Название | Сто Тысяч Королевств |
---|---|
Автор произведения | Н. К. Джемисин |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Наследие |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-389-07605-1 |
– Решать? Что тут можно решить? – вопросила я. Надо сказать, вопросила громко и отчетливо, даже голос не дрожал. – Не будет никакого состязания! Ни интересного, никакого! Они меня тут же убьют и снова начнут воевать друг с другом!
– Это возможно, – согласился дед.
Что бы такое придумать? Отсюда нужно бежать, и побыстрее! Дед безумен, это очевидно. Иначе с чего бы он устроил состязание за мировое господство? Предположим, завтра дед умрет, и что? Релад с Симиной раздерут мир на части, как старое одеяло, – каждый будет тянуть свою половину на себя. Разразится гражданская война, люди десятилетиями будут убивать друг друга! А я? Я же дурочка! Даже если судьба улыбнется – что совершенно невозможно и невероятно – и трон Арамери достанется мне, что я буду с ним делать? От меня ничего, кроме беды, не будет! Сто Тысяч Королевств немедленно погрузятся в хаос и бедствия! Декарта что, не понимает?
Однако спорить с безумцем невозможно. Впрочем, зачем мне спорить. Я с помощью Отца Небесного попытаюсь его понять.
– Но почему?
Он кивнул, словно ожидал такого вопроса:
– Твоя мать ушла из семьи. И я оказался без наследницы. Ты выплатишь ее долг.
– Она уже четыре месяца как в могиле, – рассердилась я. – А вам, дедушка, я смотрю, не терпится отомстить покойнице?
– Мое решение никак не связано с желанием отомстить, внучка. Это вопрос долга и только долга.
Он легонько махнул рукой, и из толпы придворных выступил мужчина. В отличие от Вирейна – на самом деле в отличие от всех остальных придворных – он носил знак перевернутого полумесяца. Отметина походила на поперечную морщину на лбу нахмурившегося человека. Придворный преклонил колено перед возвышением, на котором стояло кресло Декарты, и его длинная, по пояс, рыжая коса упала на пол и свилась кольцами.
– Я не надеюсь, что твоя мать объяснила тебе, что есть долг. – Декарта обратился ко мне поверх спины коленопреклоненного человека. – Она презрела собственный и закрутила любовь со сладкоречивым дикарем… Я позволил ей совершить проступок и потом часто жалел об этом. Однако я развею сожаления о прошлом нынешним деянием: ты вернешься к Арамери, внучка. Неважно, останешься ли ты жива или умрешь. Важно, что ты одна из нас. И ты, как и все мы, будешь служить. Подготовь ее как можно лучше, – велел он рыжему придворному.
На этом наш разговор завершился. Рыжий мужчина поднялся, подошел ко мне и тихо пробормотал, чтобы я следовала за ним. Я повиновалась. Так окончилась моя первая встреча с дедом, и так начался мой первый день в качестве полноправного члена семьи Арамери. Мне предстояло пережить гораздо более скверные дни, но тогда я еще об этом не знала.
2. Другое небо
Столица моего родного края называется Арребайя. Город сложен из древнего камня, стены его оплетены плющом,