The Once and Future King. T. H. White

Читать онлайн.
Название The Once and Future King
Автор произведения T. H. White
Жанр Сказки
Серия
Издательство Сказки
Год выпуска 0
isbn 9780007375561



Скачать книгу

KEY-HOLE.’

      ‘Oh!’

      ‘Are you there?’

      ‘Yes.’

      ‘What?’

      ‘What?’

      ‘Confusion take this shouting!’ exclaimed the magician, stamping on his hat. ‘May Castor and Pollux … No, not again. God bless my blood pressure …’

      ‘Could you turn me into an ant?’

      ‘A what?’

      ‘An ANT! It would be a small spell for ants, wouldn’t it? It would go through the key-hole?’

      ‘I don’t think we ought to.’

      ‘Why?’

      ‘They are dangerous.’

      ‘You could watch with your insight, and turn me back again if it got too bad. Please turn me into something, or I shall go weak in the head.’

      ‘The ants are not our Norman ones, dear boy. They come from the Afric shore. They are belligerent.’

      ‘I don’t know what belligerent is.’

      There was a long silence behind the door.

      ‘Well,’ said Merlyn eventually. ‘It is far too soon in your education. But you would have had to do it some time. Let me see. Are there two nests in that contraption?’

      ‘There are two pairs of plates.’

      ‘Take a rush from the floor and lean it between the two nests, like a bridge. Have you done that?’

      ‘Yes.’

      The place where he was seemed like a great field of boulders, with a flattened fortress at one end of it – between the glass plates. The fortress was entered by tunnels in the rock, and, over the entrance to each tunnel, there was a notice which said:

      EVERYTHING NOT FORBIDDEN IS COMPULSORY

      He read the notice with dislike, though he did not understand its meaning. He thought to himself: I will explore a little, before going in. For some reason the notice gave him a reluctance to go, making the rough tunnel look sinister.

      He waved his antennae carefully, considering the notice, assuring himself of his new senses, planting his feet squarely in the insect world as if to brace himself in it. He cleaned his antennae with his forefeet, frisking and smoothing them so that he looked like a Victorian villain twirling his moustachios. He yawned – for ants do yawn – and stretch themselves too, like human beings. Then he became conscious of something which had been waiting to be noticed – that there was a noise in his head which was articulate. It was either a noise or a complicated smell, and the easiest way to explain it is to say that it was like a wireless broadcast. It came through his antennae.

      The music had a monotonous rhythm like a pulse, and the words which went with it were about June – moon – noon – spoon, or Mammy – mammy – mammy, or Ever – never, or Blue – true – you. He liked them at first, especially the ones about Love – dove – above, until he found that they did not vary. As soon as they had been finished once, they were begun again. After an hour or two, they began to make him feel sick inside.

      There was a voice in his head also, during the pauses of the music, which seemed to be giving directions. ‘All two-day-olds will be moved to the West Aisle,’ it would say, or ‘Number 210397/WD will report to the soup squad, in replacement for 333105/WD who has fallen off the nest.’ It was a fruity voice, but it seemed to be somehow impersonal – as if its charm were an accomplishment that had been practised, like a circus trick. It was dead.

      The boy, or perhaps we ought to say the ant, walked away from the fortress as soon as he was prepared to walk about. He began exploring the desert of boulders uneasily, reluctant to visit the place from which the orders were coming, yet bored with the narrow view. He found small pathways among the boulders, wandering tracks both aimless and purposeful, which led toward the grain store, and also in various other directions which he could not understand. One of these paths ended at a clod with a natural hollow underneath it. In the hollow – again with the strange appearance of aimless purpose – he found two dead ants. They were laid there tidily but yet untidily, as if a very tidy person had taken them to the place, but had forgotten the reason when he got there. They were curled up, and did not seem to be either glad or sorry to be dead. They were there, like a couple of chairs.

      While he was looking at the corpses, a live ant came down the pathway carrying a third one.

      It said: ‘Hail, Barbarus!’

      The boy said Hail, politely.

      In one respect, of which he knew nothing, he was lucky Merlyn had remembered to give him the proper smell for the nest – for, if he had smelt of any other nest, they would have killed him at once. If Miss Cavell had been an ant, they would have had to write on her statue: SMELL IS NOT ENOUGH.

      The new ant put down the cadaver vaguely and began dragging the other two in various directions. It did not seem to know where to put them. Or rather, it knew that a certain arrangement had to be made, but it could not figure how to make it. It was like a man with a tea-cup in one hand and a sandwich in the other, who wants to light a cigarette with a match. But, where the man would invent the idea of putting down the cup and sandwich – before picking up the cigarette and the match – this ant would have put down the sandwich and picked up the match, then it would have been down with the match and up with the cigarette, then down with the cigarette and up with the sandwich, then down with the cup and up with the cigarette, until finally it had put down the sandwich and picked up the match. It was inclined to rely on a series of accidents to achieve its object. It was patient, and did not think. When it had pulled the three dead ants into several positions, they would fall into line under the clod eventually, and that was its duty.

      Wart watched the arrangements with a surprise which turned into vexation and then into dislike. He felt like asking why it did not think things out in advance – the annoyed feeling which people have on seeing a job being badly done. Later he began to wish that he could put several questions, such as ‘Do you like being a sexton?’ or ‘Are you a slave?’ or even ‘Are you happy?’

      The extraordinary thing was that he could not ask these questions. In order to ask them, he would have had to put them into ant language through his antennae – and he now discovered, with a helpless feeling, that there were no words for the things he wanted to say. There were no words for happiness, for freedom, for liking, nor were there any words for their opposites. He felt like a dumb man trying to shout, ‘Fire!’ The nearest he could get to Right or Wrong, even, was to say Done or Not Done.

      The ant finished fiddling with its corpses and turned back down the pathway, leaving them in the haphazard order. It found that the Wart was in its way, so it stopped, waving its wireless aerials at him as if it were a tank. With its mute, menacing helmet of a face, and its hairiness, and the things like spurs on the front leg-joint, perhaps it was more like a knight-in-armour on an armoured horse: or like a combination of the two, a hairy centaur-in-armour.

      It said, ‘Hail Barbarus!’ again.

      ‘Hail!’

      ‘What are you doing?’

      The boy answered truthfully: ‘I am not doing anything.’

      It was baffled by this for several seconds, as you would be if Einstein had told you his latest ideas about space. Then it extended the twelve joints of its aerial and spoke past him into the blue.

      It said: ‘105978/UDC reporting from square five. There is an insane ant on square five. Over to you.’

      The word it used for insane was Not-Done. Later on, the Wart discovered that there were only two qualifications in the language, Done and Not-Done – which applied to all questions of value. If the seeds which the collectors found were sweet, they were Done seeds. If somebody had doctored them with corrosive sublimate, they would have been Not-Done seeds, and that was that.