Название | The Once and Future King |
---|---|
Автор произведения | T. H. White |
Жанр | Сказки |
Серия | |
Издательство | Сказки |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9780007375561 |
Merlyn had finished his breakfast, and was puffing at the meerschaum pipe which made his pupil believe that he breathed fire. Now he took a deep puff, looked at the Wart, opened his mouth to speak, changed his mind, blew out the smoke and drew another lungful.
‘Sometimes,’ he said, ‘life does seem to be unfair. Do you know the story of Elijah and the Rabbi Jachanan?’
‘No,’ said the Wart.
He sat down resignedly upon the most comfortable part of the floor, perceiving that he was in for something like the parable of the looking-glass.
‘This rabbi,’ said Merlyn, ‘went on a journey with the prophet Elijah. They walked all day, and at nightfall they came to the humble cottage of a poor man, whose only treasure was a cow. The poor man ran out of his cottage, and his wife ran too, to welcome the strangers for the night and to offer them all the simple hospitality which they were able to give in straitened circumstances. Elijah and the Rabbi were entertained with plenty of the cow’s milk, sustained by homemade bread and butter, and they were put to sleep in the best bed while their kindly hosts lay down before the kitchen fire. But in the morning the poor man’s cow was dead.’
‘Go on.’
‘They walked all the next day, and came that evening to the house of a very wealthy merchant, whose hospitality they craved. The merchant was cold and proud and rich, and all that he would do for the prophet and his companion was to lodge them in a cowshed and feed them on bread and water. In the morning, however, Elijah thanked him very much for what he had done, and sent for a mason to repair one of his walls, which happened to be falling down, as a return for his kindness.
‘The Rabbi Jachanan, unable to keep silence any longer, begged the holy man to explain the meaning of his dealings with human beings.
‘“In regard to the poor man who received us so hospitably,” replied the prophet, “it was decreed that his wife was to die that night, but in reward for his goodness God took the cow instead of the wife. I repaired the wall of the rich miser because a chest of gold was concealed near the place, and if the miser had repaired the wall himself he would have discovered treasure. Say not therefore to the Lord: What doest thou? But say in thy heart: Must not the Lord of all the earth do right?”’
‘It is a nice sort of story,’ said the Wart, because it seemed to be over.
‘I am sorry,’ said Merlyn, ‘that you should be the only one to get my extra tuition, but then, you see, I was only sent for that.’
‘I do not see that it would do any harm for Kay to come too.’
‘Nor do I. But the Rabbi Jachanan did not see why the miser should have had his wall repaired.’
‘I understand that,’ said the Wart doubtfully, ‘but I still think it was a shame that the cow died. Could I not have Kay with me just once?’
Merlyn said gently, ‘Perhaps what is good for you might be bad for him. Besides, remember he has never asked to be turned into anything.’
‘He wants to be turned, for all that. I like Kay, you know, and I think people don’t understand him. He has to be proud because he is frightened.’
‘You still do not follow what I mean. Suppose he had gone as a merlin last night, and failed in the ordeal, and lost his nerve?’
‘How do you know about that ordeal?’
‘Ah, well there it is again.’
‘Very well,’ said the Wart obstinately. ‘But suppose he had not failed in the ordeal, and had not lost his nerve. I don’t see why you should have to suppose that he would have.’
‘Oh, flout the boy!’ cried the magician passionately. ‘You don’t seem to see anything this morning. What is it that you want me to do?’
‘Turn me and Kay into snakes or something.’
Merlyn took off his spectacles, dashed them on the floor and jumped on them with both feet.
‘Castor and Pollux blow me to Bermuda!’ he exclaimed, and immediately vanished with a frightful roar.
The Wart was still staring at his tutor’s chair in some perplexity, a few moments later, when Merlyn reappeared. He had lost his hat and his hair and beard were tangled up, as if by a hurricane. He sat down again, straightening his gown with trembling fingers.
‘Why did you do that?’ asked the Wart.
‘I did not do it on purpose.’
‘Do you mean to say that Castor and Pollux did blow you to Bermuda?’
‘Let this be a lesson to you,’ replied Merlyn, ‘not to swear. I think we had better change the subject.’
‘We were talking about Kay.’
‘Yes and what I was going to say before my – ahem! – my visit to the still vexed Bermoothes, was this. I cannot change Kay into things. The power was not deputed to me when I was sent. Why this was so, neither you nor I am able to say, but such remains the fact. I have tried to hint at some of the reasons for the fact, but you will not take them, so you must just accept the fact in its naked reality. Now please stop talking until I have got my breath back, and my hat.’
The Wart sat quiet while Merlyn closed his eyes and began to mutter to himself. Presently a curious black cylindrical hat appeared on his head. It was a topper.
Merlyn examined it with a look of disgust, said bitterly, ‘And they call this service!’ and handed it back to the air. Finally he stood up in a passion and exclaimed, ‘Come here!’
The Wart and Archimedes looked at each other, wondering which was meant – Archimedes had been sitting all the while on the window-sill and looking at the view, for, of course, he never left his master – but Merlyn did not pay them any attention.
‘Now,’ said Merlyn furiously, apparently to nobody, ‘do you think you are being funny?
‘Very well then, why do you do it?
‘That is no excuse. Naturally I meant the one I was wearing.
‘But wearing now, of course, you fool. I don’t want a hat I was wearing in 1890. Have you no sense of time at all?’
Merlyn took off the sailor hat which had just appeared and held it out to the air for inspection.
‘This is an anachronism,’ he said severely. ‘That is what it is, a beastly anachronism.’
Archimedes seemed to be accustomed to these scenes, for he now said in a reasonable voice: ‘Why don’t you ask for the hat by name, master? Say, “I want my magician’s hat,” not “I want the hat I was wearing.” Perhaps the poor chap finds it as difficult to live backwards as you do.’
‘I want my magician’s hat,’ said Merlyn sulkily.
Instantly the long pointed cone was standing on his head.
The tension in the air relaxed. Wart sat down again on the floor, and Archimedes resumed his toilet, passing his pinions and tail feathers through his beak to smooth the barbs together: Each barb had hundreds of little hooks or barbules on it, by means of which the barbs of the feather were held together. He was stroking them into place.
Merlyn said, ‘I beg your pardon. I am not having a very good day today, and there it is.’
‘About Kay,’ said the Wart. ‘Even if you can’t change him into things, could you not give us both an adventure without changing?’
Merlyn made a visible effort to control his temper, and to consider this question dispassionately. He was sick of the subject altogether,
‘I cannot do any magic for Kay,’ he said slowly, ‘except my own magic that I have anyway. Backsight and insight and all that. Do you mean anything I could do with that?’
‘What does your backsight