О ком плачет Вереск. Ульяна Павловна Соболева

Читать онлайн.
Название О ком плачет Вереск
Автор произведения Ульяна Павловна Соболева
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

все пальцы?

      Боже! Когда он успел ему еще и пальцы сломать?

      – Нет! Я ничего не видела!

      – Лжешь! Видела! Это Сальва тебя ножом полоснул!

      – Нет!

      – За ложь и я тебя выпорю, Юлия! Не смей врать отцу!

      Тяжело дыша, я смотрела на него. Впервые он был в такой ярости. Меня никогда не били, но я вдруг поверила, что отец может это сделать, и отшатнулась от него назад.

      – Выпори! У тебя теперь есть пример, как это делать!

      – Молчиии! – выпучив на меня глаза.

      – Не буду!

      Вырвалась из отцовских рук и бежала куда глаза глядят, на задний двор, куда угодно, лишь бы не слышать и не видеть, как старый Альфонсо бьет своего сына. Я свалилась на стог сена и рыдала там от бессилия. Пока не пришел Марко. Добрый и застенчивый Марко. Он принес мне воды и кофту, которую передала моя мама.

      – Так у нас положено. За провинность десять плетей. Ничего. Он привык. Не впервой получает.

      – Какую провинность? Драку с Джино?

      – За твое плечо… Твоя мать устроила скандал и истерику…

      Я резко подняла заплаканное лицо.

      – Кто сказал, что это Сальва? – Марко отвернулся в сторону, и я толкнула его изо всех сил.

      – Ты? Ты сказал?

      – Нет. Он сам.

      – Зачем?

      – Иначе там бы стояла ты.

      Я его не понимала. А я здесь при чем?

      – Ты! За то, что лжешь и не выдаешь виновного! У отца такие правила! Он бы заставил тебя говорить!

      Парень выдрал травинку из стога сена и так же, как его старший брат, сунул ее в рот.

      – Мой бы отец ему не позволил!

      – Думаешь?

      Прищурился и посмотрел на меня.

      – Твой отец ходит под капо, а капо – это Альфонсо ди Мартелли. Никто не может ему противоречить. Он – Бог и судья в семье.

      – Капо?

      – Маленькая еще… когда-нибудь поймешь. У нас свои законы, а твой отец – один из нас.

      – Нас?

      Марко встал с сена и подал мне руку.

      – Пошли в дом, скоро будет обед, а потом скачки. Праздник продолжается.

      Сказал как-то мрачно, и я ужаснулась этим порядкам и правилам. После всего, что произошло, у них продолжается праздник. Джино избит, со сломанными пальцами, я с порезом на руке, а Сальву хлестали, как животное.

      За обедом было уже не так много гостей. Остались лишь избранные. Я искала взглядом Сальваторе, но его за столом не было.

      – Отец наказал его. Сутки без еды и воды.

      Когда мужчины ушли, а рядом остались одни женщины, увлеченно обсуждающие какие-то сплетни и беременность Марии. Я стащила со стола кусок буччеллато, завернула в салфетки и сунула в карман джинсового сарафана. Обычно этот национальный пирог готовят на сочельник, но у дона Альфонсо рождество тогда, когда он этого захотел.

      Оставалось только принести свои трофеи Сальве… а найти его в этом доме все равно что иголку в стоге сена, и я придавила к стене Марко, который не собирался мне признаваться, где держат его старшего брата.

      – К