Меч Перуна. Том 2. Юрий Викторович Швец

Читать онлайн.
Название Меч Перуна. Том 2
Автор произведения Юрий Викторович Швец
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 0
isbn 9785005170620



Скачать книгу

азакам, кои спешили к перелеску, погоняя и свой, так дорогой им караван с отчеканенными монетами. Он знал, что впереди… пойма Языка… и азаки без труда отыщут брод. Он… выполнил свою сторону соглашения… Теперь, он думал о другом…

      Азиф повернулся к болоту. Его мысли вертелись вокруг одного замысла уже к этому времени мёртвого Арсака.

      «-… Ай-да, Арсак! Всё-таки… не смог совладать с искушением!.. и поплатился головой… Оно стоило этого?! Моих людей… обрёк на смерть. Я доверял ему. Но… доверие… вещь скользкая. Очень скользкая… я считал его соратником в выполнении заданий Кагана… Теперь… тот счёт Оборван. Арсак… где-то совершил промах.»

      Азиф ещё раз взглянул на перелесок, за которым исчезли… люди Фатиха ибн Сины.

      «-…этот же считает себя… мессией… К тому же… чистым по крови „мессией“. Арсак… для него грязных кровей. Арсак… и вправду был… чудным и скрытным… Но… что он искал? Эх!.. Не надо мне было его оставлять без присмотра! Но… „чистый“ поторопился… Не *разпознал игры… замыслов „нечистого“ Арсака. Недооценил… степени хитрости или жадности своего соплеменника… Я же, заподозрив Арсака ещё на берегу Римны, оценил… опасность его игры… Я… предложил ему страховку… и он согласился. И поэтому… часть „груза“…всё ещё в наших руках. Самая основная часть. На там… где я её оставил… я оставил и… иудеев Арсака, с моими людьми?! Часть моих людей там… присматривают за грузом. Къзнъ (Козни), как говорят расы, Арсака… я использовал для пользы дела (Къзнъ (козни) = наш древний языковой смысловой образ. Имеет значение: хитрость и вымысел. Авт.) Курева, как снова говорят расы, затмила будущее нашего дела (Курева = пыль столбом, мгла. Авт.). Попробуем, сВАРить… дело в свою пользу (Вар – слог образ = изменение чего-то в свою пользу. Изменение времени. Варити = обогнать что-то во времени. Авт.). Моя долонъ… до тех монет не дотронется (Долонъ = Ладонь, древнерусское слово. Авт.)!.. Пусть лучше… высохнет. Но как поведут себя… иудеи Арсака?.. Может они занли о настоящих замыслах Арсака?..»

      Азиф сошёл с гряды… и исчез… среди высохших от ОБилия влаги деревьев… Раздался стук копыт… Из-за сушняка появился всадник. Всадник направился почему-то не от болота… а двинулся вдоль него.

      «-…они должны… выйти там… где я им показал… я надеюсь на них… Верю, что они выйдут. Им всего лишь… нужно избавиться от людей Салаха… Подожду их… там…».

      Он проехал вдоль тянущегося болота, объезжая различные преграды, с пару верст. Остановился он в небольшом перелеске. Невдалеке от края начинавшейся мочажины… Здесь, в перелеске, бил родник… и Азиф с удовольствием напился из него, а потом напоил и коня… После этого, он привязал его на длинных поводьях… у родника, где росла высокая, сочная трава… И сам… упал в неё… от усталости… Его тело гудело… ведь он не отдыхал более суток. Мягкость травы… расслабило его уставшее тело… Азиф почувствовал, что его глаза закрываются… Небо… серело сумерками… Но он заставил себя подняться… и подстелить под себя плащ… После этого… он снова лёг… и закрыл глаза… Через несколько