Название | Горничная. Gib mir deine Seele |
---|---|
Автор произведения | Владислав Баев |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-532-03295-8 |
– А мне мой оставили!
– Чё? Прям, правда? Серьёзно? – не поверила Вика.
– Ну да. У меня же не смарт, а древняя простота́. Тяжёлый такой.
– И его разрешили оставить? – всё никак не могла поверить Вика. – Давай, доставай!
– Да ты что! Куда я его засуну? Дома лежит. К тому же, он сломанный и без симки. Я им только орехи колю…
– Убить тебя мало! – зашипела Вика.
– Чего делать-то будем, Вик? – перевела разговор в прежнее русло Аня. – Назад вернёмся, где в последний раз Урсулу видели? Здесь будем ждать? Или – go home26?
– Let’s go27! – ответила Вика и тут же серьёзно задумалась, да так что даже чепчик на её голове зашевелился.
«Во как мозги заработали! – глядя на чепчик, подумала Аня. – Даже видно, как шестерёнки завращались».
– Стоп! А давай-ка взглянем на список, что вручила нам Урсула! – осенило Вику. – Она же сказала, что тут для нас задание, если потеряемся! Бли-и-н! Наверняка, так сразу это и запланировала, старуха!
На развёрнутом листке были написаны 4 адреса с названиями лавок. И к ним паролём стояли уже знакомая игра слов: «Werwolf – Vollmond – Vampire – Blut». А в самом конце приписка: «Если не успеете вернуться в поместье до полуночи или заметите за собой слежку, то пересидите в городе до завтра. Можете воспользоваться явочной квартирой»… – а далее следовали два адреса. «Но крайне рекомендую остановиться на ночь в каком-нибудь отеле, ибо указанными выше адресами могут воспользоваться и некие личности, встреча с которыми на данном этапе обучения будет для вас tödlich28». Ещё к листку была приклеена кредитная карта – на расходы».
– Хм! А по городу погулять, раз случай выдался? – скривила рожицу Вика.
– Давай-ка, сначала обязательную программу выполним, а там – видно будет! – возразила Аня.
– С мешками для Урсулы по городу таскаться – то ещё удовольствие! – недовольно фыркнула подруга, но правда была не на её стороне.
Девушки-горничные успешно посетили все четыре лавки, которые «обзывались»: «Dálného východu byliny a koření», «Výrobky pro domácnost», «Rub pro vytvoření otvoru» и «Pátý sloupec»29. Время уже перевалило далеко за полдень, и желудок требовал проявить к нему снисхождение.
Душевно посидели-поболтали в приятном и уютном летнем кафе, наслаждаясь видами, погодой и живой музыкой. Затем погуляли по городу и снова покушали. Бездомные собаки так и липли к ногам Ани, зато рычали на Вику.
– Тсс! Тише, тише! Вика хорошая! – поглаживая пёсиков, приговаривала Аня. И удивительно, но собаки её слушались!
– Действительно, собачница, – удивлённо и совсем без злобы буркнула Вика.
День клонился к вечеру, настала пора возвращаться «домой». Похолодало, и небо затянули тучи.
– Надеюсь, нам выговор за задержку и прогулки не «влепят», – переживала Аня.
– Надеюсь, ночное дежурство сегодня не наше, –
26
В переводе с английского – «пойдём домой?»
27
В переводе с английского – «Пошли!»
28
В переводе с немецкого – «фатальна».
29
В переводе с чешского – «Дальневосточные травы и специи», «Товары для дома», «Три до дыр» и «Пятая колонна».