Леди никогда не лжет. Джулиана Грей

Читать онлайн.
Название Леди никогда не лжет
Автор произведения Джулиана Грей
Жанр Исторические любовные романы
Серия Встречи при луне
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-17-081924-9



Скачать книгу

облегченно вздохнул.

      – Это вы, мистер Берк?

      Он подпрыгнул и резко повернулся, ударился коленом о ящик и опрокинул его на пол. Содержимое вывалилось, раздался душераздирающий грохот, потом скрежет, звук деформации металла, треск, несколько глухих ударов, а потом мелодичный постепенно затихающий звон – это какая-то часть машины покатилась по каменному полу.

      – Боже мой, – ахнула леди Морли. – Мне ужасно жаль.

      Обычно Финеас Берк вел себя вполне достойно в кризисных ситуациях: сохранял спокойствие, действовал хладнокровно и эффективно и начинал приводить все в порядок еще до полного окончания катастрофы. Вот и теперь, как только сундук рухнул на каменный пол, мозг Финна подсказал, что следует опуститься на колени и попытаться не допустить окончательного разрушения оборудования, иными словами, уменьшить ущерб.

      Но его тело не подчинилось команде мозга. Он неподвижно стоял, словно парализованный, и рассматривал находящуюся перед ним фигуру, охваченный смутным ощущением, что все это уже было, словно события предыдущей ночи вернулись, как постоянно повторяющийся кошмарный сон. На этот раз у нее в руке была свеча, свет которой придавал коже женщины золотистый оттенок.

      – Леди Морли, – буркнул он, – какого черта вы здесь делаете?

      – Вы… ваши вещи… – ошеломленно пробормотала она, – позвольте, я вам помогу.

      Она опустилась на колени и поставила свечу рядом с собой.

      – Нет, не надо, только не это, – произнес он, рухнул на колени рядом с ней и принялся быстро шарить руками по каменному полу. – Того, что вы уже сделали, на сегодня достаточно. – Слова слетели с его губ прежде, чем он понял, что сказал.

      Женщина резко выпрямилась, хотя все еще стояла на коленях. Ее голос стал резким.

      – Мне очень жаль, мистер Берк, если я вас испугала, но я пришла сообщить о достигнутых договоренностях.

      – О договоренностях?

      – Ну да, – утвердительно кивнула она и сделала неопределенный взмах рукой. – Относительно всего этого.

      Финн почувствовал прилив бойцовского духа. Проклятие, куда подевался Уоллингфорд? Финн понятия не имел, как обращаться с подобными женщинами, властными и надменными, легко преодолевающими все препятствия. Такие дамы всегда наступают, всегда говорят одно, а имеют в виду другое, всегда смотрят на тебя так, словно твой нос просунулся сквозь садовую изгородь. Но если не обобщать, то женщину, стоящую перед ним, ему больше всего на свете хотелось придушить.

      – Что вы предлагаете?

      – Домоправительница сказала, что замок разделен…

      – Домоправительница? – переспросил Финн, чувствуя себя полным идиотом. Он только что обнаружил, что леди Морли сняла жакет и стоит перед ним, одетая только в юбку и простую белую блузку, верхние пуговицы которой расстегнуты.

      – Да, это женщина по имени Морини. Она появилась сразу же после вашего ухода в конюшню. Она показала нам замок, и, похоже, на какое-то время, то есть до того момента, как появится синьор