Название | Помеченный смертью |
---|---|
Автор произведения | Дин Кунц |
Жанр | Триллеры |
Серия | |
Издательство | Триллеры |
Год выпуска | 1973 |
isbn | 978-5-699-17751-6 |
– За нами «хвост», Алекс.
– Ты думаешь?
– Ага, я видел его на стоянке возле дома, пока мы складывали в багажник вещи. А теперь он следит за нами.
Алекс Дойл лишь улыбнулся, поворачивая огромный «Тандерберд» на Лэндсдаун-авеню.
– Должно быть, черный лимузин?
Колин отрицательно покачал головой:
– Нет, фургон.
Алекс посмотрел в зеркало заднего вида:
– Я его не вижу.
– Он отстал, когда ты свернул, – сказал Колин, прижавшись к спинке сиденья и вытянув шею. – Вот он. Видишь?
В это время новенький фургон «Шевроле» выехал на авеню там же, где выехали и они.
В понедельник в пять минут седьмого утра других машин на дороге видно не было.
– Я думал, это будет лимузин. В кино если кого преследуют, так на большом черном лимузине, – сказал Алекс.
– Это только в кино. – Колин все наблюдал за фургоном, который так и держался от них на расстоянии одного дома. – В настоящей жизни ничего не бывает таким явным.
Деревья с правой стороны улицы отбрасывали длинные тени на дорогу, и на ветровом стекле то и дело вспыхивали яркие блики. Майское солнце всходило где-то далеко на востоке. Самого его еще не было видно, но в лучах его уже купались старые двухэтажные домики, и теперь они выглядели как-то свежее, моложе.
Взбодренный свежим утренним воздухом и запахом уже набухших почек, Алекс Дойл думал, что никогда он еще не был так счастлив, как сейчас. И предстоящее путешествие возбуждало его не меньше, чем Колина. Управляя тяжелой машиной, он наслаждался послушной ему мощью. Впереди их ждал длинный путь: много часов, много миль, – но лучшую компанию, чем впечатлительный и веселый Колин, вряд ли составит иной взрослый.
– Он все еще за нами, – не унимался Колин.
– Интересно зачем.
Колин пожал плечами и, продолжая наблюдать за их преследователем, ответил:
– Для этого может быть много причин.
– Назови хоть одну.
– Ну… возможно, он узнал, что мы переезжаем в Калифорнию. Везем с собой ценности. Семейные драгоценности, и все такое. Он выслеживает нас где-нибудь на безлюдной дороге, сталкивает в кювет своим фургоном и грабит.
Алекс рассмеялся:
– Семейные драгоценности? Да у тебя с собой только одежда. Все остальное мы неделю назад отправили машиной, и часть твоя сестра взяла с собой в самолет. И уж поверь мне, что из всех ценностей мои наручные часы – самая большая.
Смех Алекса нисколько не смутил Колина.
– А может, он твой враг. Хочет свести старые счеты, пока ты еще в городе.
– У меня в Филадельфии нет ни настоящих друзей, ни врагов. Даже если он хотел бы побить меня, то почему бы не сделать это, пока мы грузили чемоданы?
Впереди включился зеленый светофор, как раз тогда, когда Алекс уже собирался затормозить.
Немного погодя Колин заметил:
– Возможно, он шпион.
– Шпион? – переспросил Алекс.
– Ну, русский или еще какой-нибудь.
– Я думал, что мы сейчас с русскими друзья. – Алекс взглянул в зеркало заднего вида. – Но даже если мы с ними и не друзья, то с чего это вдруг шпион заинтересовался нами?
– Нетрудно догадаться. Он просто спутал нас с кем-нибудь из нашего дома.
– Ну, таких глупых шпионов я не боюсь, – сказал Алекс, включая кондиционер. Через секунду в душной машине было уже прохладно и свежо.
– Нет, вряд ли он шпион, – сказал Колин. Все его внимание, казалось, было сосредоточено на этом невзрачном фургоне. – Он, должно быть, кто-то другой.
– Например?
– Надо подумать, – произнес мальчик.
Пока Колин раздумывал, кто же этот человек в фургоне, Алекс Дойл смотрел вперед, на дорогу, но мыслями был уже в Сан-Франциско. Для него этот холмистый город был не просто точкой на карте.