Загадка падающей кошки и фундаментальная физика. Грегори Гбур

Читать онлайн.
Название Загадка падающей кошки и фундаментальная физика
Автор произведения Грегори Гбур
Жанр Физика
Серия
Издательство Физика
Год выпуска 2019
isbn 978-5-0013-9363-4



Скачать книгу

что идет сверху, направляется вниз. Ноги перекрывают свет снизу и потому образуют тень наверху; голова перекрывает свет сверху и потому образует тень внизу. Это происходит потому, что на определенном расстоянии имеется точка, которая совпадает со светом; поэтому переворот тени происходит внутри[21].

      Иными словами, свет, идущий от высокой точки снаружи ящика, проходит сквозь прокол и появляется в виде точки внизу изображения и наоборот. Среди тех, кто признавал и изучал изобразительные свойства камеры-обскуры, были греческий философ Аристотель (384–322 гг. до н. э.), мусульманский ученый Ибн-аль-Хайсам (965–1039) и итальянский энциклопедист Леонардо да Винчи (1452–1519).

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Вероятно, Максвелл имел в виду футы, а не дюймы, поскольку, согласно исследованиям, два фута (61 см) – это именно та высота, которая позволяет кошке перевернуться; одно из таких исследований провела Фьорелла Гэмбейл, опубликовав результаты в полусатирическом журнале Annals of Improbable Research. Поскольку приведенное утверждение Максвелла взято из неформального рукописного письма к жене, автор, вероятно, либо не заметил описку, либо не счел нужным ее исправлять. Кстати говоря, жена его была квалифицированным ученым и помогала мужу в некоторых экспериментальных исследованиях.

      2

      Stokes, Memoir and Scientific Correspondence, p. 32.

      3

      Tomson G. R., excerpt from “To My Cat”, in Tomson, Concerning Cats.

      4

      Ross, The Book of Cats.

      5

      Биографические данные здесь взяты в основном из: Woods, “Stables, William Gordon”.

      6

      Stables, “Cats”, p. 391.

      7

      Stables, From Ploughshare to Pulpit, pp. 126–127.

      8

      Battelle, Première Leşons d’Histoir Naturelle, p. 48. Перевод на английский автора.

      9

      Defieu, Manuel Physique, pp. 69–70. Перевод на английский автора.

      10

      Quitard, Dictionnaire Étymologique, Historique et Anecdotique des Proverbes, p. 211. Перевод на английский автора.

      11

      Errard, La Fortification Démonstrée et Réduicte en Art.

      12

      Hutton, A Mathematical and Philosophical Dictionary, vol. 2, pp. 200–201; “Éloge de M. Parent”.

      13

      Parent, “Sur les corps qui nagent dans des liqueurs”.

      14

      Я, как опытный парашютист, лично могу это подтвердить.

      15

      Так описано в: Grayling, Descartes, p. 160. Неясно, насколько стара на самом деле эта легенда, и тем более неясно, насколько она близка к реальности.

      16

      Bossewell and Legh, Works of Armorie, p. F o. 56.

      17

      Garnett, The Women of Turkey and Their Folk-Lore, pp. 516–517.



<p>21</p>

Renner, Pinhole Photography, p. 4.