Название | Дом древнего моллюска |
---|---|
Автор произведения | Галина Полынская |
Жанр | Детективная фантастика |
Серия | |
Издательство | Детективная фантастика |
Год выпуска | 2008 |
isbn |
Мантий-Мукаделис передал Гейсу свернутый в толстую трубочку плотный коричневатый лист какого-то растения, в трубочке просматривались красные и белые кусочки непонятно чего. Приметив замешательство пилота, отец улыбнулся:
– Кушайте безбоязненно, это хорошая, прекрасно усваивающаяся, дающая силы пища.
Гейс украдкой принюхался и откусил немного. На вкус было кисловато и отдавало чем-то горелым.
– Правда, вкусно? – не отставал Мантий-Мукаделис.
– Необычно. А запить чем-нибудь можно?
– Разумеется! Брат Эхатештамп, передай питье.
Методично работающий челюстями брат взял со стола полупрозрачный шар, наполненный густой зеленой жидкостью, привстал и протянул его Гейсу. Пилот взял шар и покрутил его, осматривая со всех сторон.
– Как из него пить?
– Из него не надо пить, его нужно облизывать. Он проанализирует состав вашей слюны и создаст для вас именно тот напиток, который вы пожелаете, в полном соответствии с вашими вкусовыми потребностями.
«Надо же!», – удивился Гейс. Облизав шар, он во всю силу воображения попытался представить вкус, запах и крепость своей любимой красной гаргатутовой настойки. И буквально мгновенно возник знакомый сладковато-пряный вкус, шар словно начал таять, проливаясь в рот отличной гаргатутовой настойкой! К сожалению, глотки строго дозировались на небольшие порции, как только жажда утолилась, шар прекратил свое действие.
– Здорово, – Гейс поставил шар на стол, – полезная штука.
Мантий-Мукаделис довольно усмехнулся.
– Вы не обидитесь, если я вас оставлю и пойду за пульт? Не хочу надолго бросать систему без присмотра.
– О, да, разумеется! – воскликнул отец. – Не смеем задерживать!
– Угу, – кивнул беспрерывно жующий брат Эхатештамп, не глядя в сторону Гейса. – До новых встреч.
Держа в руке надкушенный листовой сверток, Гейс направился было к выходу, но притормозил.
– Отец, а можно вашу книжку кулинарную почитать?
– Да, конечно, – Мантий-Мукаделис встал, подошел к Гейсу и протянул книгу. – Приятного прочтения, это очень-очень важная и полезная книга! Но будьте с ней поаккуратнее, это весьма редкое издание.
– Все усилия приложу, – заверил Гейс. Он вышел и закрыл за собой дверь каюты.
Пройдя пару шагов, пилот наконец-то смог посмотреть на показание «пуговицы» – индикатора, прилепленного к ладони. Индикатор был непрозрачно черным, что означало только одно: анализ крови был взят у мертвого тела.
Глава четвертая
Гейс присел в кресло за пультом и в глубочайшей задумчивости уставился в обзорный иллюминатор. Казалось, мысли медленно растекаются в разные стороны. «Надо просто довезти их до места назначения, и забыть об этом рейсе, – подумал Гейс, машинально поглаживая металлическую обложку кулинарной книги. – И нет мне никакого дела до того, почему этот брат в какой-то степени мертвый… Нет, как же брат может быть мертвым, если он говорит, двигается и ест? И старикан с ним много лет