Название | Поместья Корифона |
---|---|
Автор произведения | Джек Вэнс |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005163134 |
«По сути дела, вы дали определение характера ульдры».
Эльво Глиссам глядел в другой конец зала – туда, где красовались два приглашенных кочевника. Шайна краем глаза наблюдала за ним. Она решила, что он ей нравится – проницательный молодой человек чуть выше среднего роста, не без чувства юмора, вежливый. Кроме того, на него приятно посмотреть: мягкие светлые волосы, правильные черты лица… Небрежная свобода движений выдавала в нем если не спортсмена, то одного из тех любимцев судьбы, кому не стоит труда всегда оставаться в хорошей форме. Глиссам повернулся, заметил, что собеседница его изучает, и смущенно улыбнулся. Шайна поспешила спросить: «Вы не местный? Я имею в виду, вы не родились на побережье Сцинтарре?»
«Я из Дженнета на Диаманте – унылого города на безотрадной планете. Мой отец издает фармацевтический журнал. И по сию пору я, наверное, писал бы заметки о патентованных порошках от микоза ступней, если бы мой дед не подарил мне на день рожденья лотерейный билет».
«Билет выиграл?»
«Сто тысяч СЕРСов».9
«И что вы сделали с деньгами?»
Эльво Глиссам ответил небрежным или, может быть, просто скромным жестом: «Ничего особенного. Заплатил семейные долги, купил сестре туристический аэромобиль и положил оставшееся в банк под проценты. И вот я здесь – доходы у меня незавидные, но на жизнь хватает».
«И что вы делаете – кроме того, что просто живете?»
«Ну, я нашел себе пару занятий. Как вы знаете, я работаю на БЭЭ. А еще я собрал целую коллекцию боевых гимнов ульдр. Ульдры музыкально одарены от природы и сочиняют замечательные песни, заслуживающие гораздо большего внимания, чем то, какое им уделялось до сих пор».
«Я выросла под эти песни, – заметила Шайна. – Если бы у меня было подходящее настроение, я могла бы, не сходя с места, завыть что-нибудь такое, от чего у гостей тетки Вальтрины кровь в жилах застынет!»
«Имейте сострадание – не здесь и не сейчас».
Шайна рассмеялась: «У меня не слишком часто возникает желание «развести десять тысяч костров, чтобы сжечь десять тысяч врагов – одного за другим, и с пристрастьем таким, чтоб от воплей их корчился дым!»…»
«Кстати, сегодня, кажется, должен появиться Серый Принц».
«Серый Принц – грядущий мессия Алуана, демагог и подстрекатель, гроза пришлых захватчиков?»
«Нечто в этом роде. Он выступает за создание „Паналуанского фронта“ вольных племен, призванного со временем приобщить и поглотить договорных ульдр, а затем, в конечном счете, изгнать помещиков из Уайи. Здесь его поддерживает и финансирует „Союз раскрепощения“ – другими словами, почти все население Сцинтарре».
«И вы тоже?»
«Э-э… Мне не хотелось бы признаваться в этом дочери
9
СЕРС (стандартная единица расчета стоимости): денежная единица, имеющая хождение по всей Ойкумене; определяется как ценность одного часа неквалифицированного труда в стандартных условиях. Все остальные валюты, если они применяются, легко конвертируются в СЕРСы, потому что только СЕРСы позволяют измерять относительную ценность любых товаров и услуг как эквивалент того или иного числа человеко-часов тяжелого физического труда – единственного универсального продукта, предлагаемого и потребляемого на любой населенной людьми планете.