Сальватор. Книга IV. Александр Дюма

Читать онлайн.
Название Сальватор. Книга IV
Автор произведения Александр Дюма
Жанр Исторические приключения
Серия
Издательство Исторические приключения
Год выпуска 1863
isbn 978-5-906122-07-0



Скачать книгу

предупреждать вас о том, что вы должны вести себя крайне осторожно, не делать ненужных поступков, не говорить ненужных слов. Знайте, что любая попытка к бегству будет пресечена незамедлительно и может закончиться для вас плачевно. Поскольку меня рядом с вами не будет и я не смогу защитить жизнь, как сделал это только что. Ступайте же, мсье Жакаль, и да хранит вас Бог!

      Два человека взяли господина Жакаля под руки и скрылись с ним в глубине девственного леса.

      Когда они исчезли из виду, Сальватор отвел в сторону генерала Лебатара де Премона, сделал Жану Торо, Туссену Лувертюру и «Мешку с алебастром» знак следовать за ним и все пятеро скрылись в подземелье.

      Мы не пойдем вслед за ними в эти мрачные катакомбы, по которым мы уже прошли вместе с господином Жакалем и из которых они вышли в дом на улице Сен-Жак, расположенный рядом с Ореховой улицей.

      Достигнув этой улицы, они разошлись: только Сальватор с генералом пошли вместе. Встретились они на берегу под набережной Курантов, где, как мы уже сказали, была привязана лодка Сальватора.

      Остановились они в тени пролета моста.

      Генерал Лебатар, Туссен Лувертюр и «Мешок с алебастром» сели в лодку в полной готовности отвязать ее и отчалить.

      На берегу остались только Сальватор и Жан Торо.

      – Теперь, – сказал Сальватор тихо, но так, чтобы его услышали не только плотник, но и трое сидящих в лодке спутников, – слушай меня внимательно, Жан Торо, и постарайся не пропустить ни единого слова, поскольку это самые последние инструкции.

      – Слушаю, – сказал плотник.

      – Сейчас ты, не останавливаясь и как можно скорее, пройдешь до конца прохода.

      – Да, мсье Сальватор.

      – Когда мы убедимся в том, что нет никакой опасности, ты упрешься плечами в плиту и, не производя шума, приподнимешь ее. Но не откидывай ее, чтобы не разбудить охранников. Когда ты все это сделаешь, то есть когда почувствуешь, что плита уже поднята, дернешь меня за рукав. Остальное я сделаю сам. Ты меня понял?

      – Да, мсье Сальватор.

      – Тогда вперед! – сказал Сальватор.

      Жан Торо снял наружную решетку и вошел в подземелье. Он прошел его так быстро, как только мог это сделать человек его роста.

      Сальватор шел в нескольких шагах позади него.

      Они подошли почти к самой камере смертников.

      Там Жан Торо развернулся и стал слушать. Сальватор тоже прислушался.

      Кругом стояла глубокая тишина. Точно так же было тихо и над ними.

      Не услышав ничего подозрительного, Жан Торо пригнулся, как смог, втянул голову в плечи, уперся ладонями в колени и так приналег на плиту, что через несколько секунд почувствовал, как она начала подниматься.

      Он дернул Сальватора за рукав.

      – Готово? – спросил Сальватор.

      – Да, – тяжело дыша, прошептал Жан Торо.

      – Хорошо! – сказал молодой человек, приготовившись действовать. – Теперь моя очередь. Толкай, Жан Торо, толкай!

      Жан Торо толкнул. Плита начала медленно приподниматься