Империя Бермудской земли. Смена власти. Мария Юрьевна Киселева

Читать онлайн.
Название Империя Бермудской земли. Смена власти
Автор произведения Мария Юрьевна Киселева
Жанр Русское фэнтези
Серия
Издательство Русское фэнтези
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

я села около него, – Я не узнаю прежде жизнерадостного и несносного солдата.

      Кален уныло засмеялся, но радость быстро оставила его. Он снова стал мрачен.

      – Он будет жить? – наконец, спросил он, – Я видел, сколько крови он потерял, и как его вносили. Он был бледен, как снег. Сознание почти покинуло его.

      – Да, конечно, – теперь я поняла причину угнетения Калена, – Он, действительно, потерял много крови, но сейчас с ним все хорошо. Шамиз – мой лучший лекарь, он знает свое дело. Я разговаривала с Катастросом и не нашла в нем предпосылок скорейшей кончины. Просто рана глубокая, так как стрела попала в артерию. Шамизу надо больше времени на врачевание.

      Кален постепенно успокоился. Он верил мне, поэтому опасения за жизнь друга постепенно его оставили. Он посмотрел на свою флягу, но к вину так и не притронулся.

      Погода стояла спокойная. Небо затянули тонкие серые тучи, местами рваные – через эти плеши пробивался свет луны и мерцание звезд. Вокруг нас кружился хоровод из легких изящных снежинок. Одна из них даже упала мне на рукав. Из-за туч, которые отражали свет столицы, было достаточно светло, чтобы я смогла рассмотреть тонкий узор, образованный кристаллами льда.

      Кален тоже приподнял руку, позволив упасть на одежду снежинку. Потом он склонился и с заинтересованным видом начал изучать узор.

      – Никогда прежде такого не видел, – проговорил он, не отрывая внимательного взгляда от рукава, – Сколько себя помню, всегда видел снег только комками.

      – Он иногда, действительно, падает бесформенным, – проговорила я, оборачиваясь к нему, – Но, в сущности, весь тот снег, что падает с неба, состоит из таких снежинок.

      – Это магия такая? – он немного повеселел.

      – Если и магия, то она принадлежит природе. В моем мире падал точно такой же.

      – Удивительно. И все это время я не замечал их.

      – Бывает так, что мы не видим очевидных вещей, хотя они мелькают у нас прямо перед носом.

      – Вот и те корабли плавали прямо перед нами, а мы их не замечали, – тонко подметил Кален.

      – Да. Как и пропустили надвигающуюся беду.

      Шум стражи около ворот привлек наше внимание. Мы с Каленом переглянулись и поднялись выше на крышу, посмотреть о причине этого беспокойства. Как мы потом поняли, на горизонте промелькнул силуэт с длинными крыльями, который целенаправленно приближался к Мармашу.

      – Рея возвращается, – проговорила я и, обратившись в сову, спланировала в свои покои. Кален тоже этим временем спустился в окно.

      Я наскоро переоделась, сменив теплую куртку боле легким Императорским военным жилетом, и быстрым шагом вышла из комнаты, приготовившись встретить позднюю гостью. Я предполагала, к кому мчится Рея, и в каком настроении, поэтому морально готовила себя к нелегкой беседе. Выйдя из своего крыла, я наткнулась на Калена.

      – Что ты тут делаешь? – спросила я серьезно. Наша с ним дружеская беседа осталась на крыше – здесь и сейчас мне было не до того.

      – Катастрос ранен и не может выполнять свои обязанности телохранителя.