Зыбучие пески. Галина Ивановна Губайдуллина

Читать онлайн.
Название Зыбучие пески
Автор произведения Галина Ивановна Губайдуллина
Жанр Исторические приключения
Серия
Издательство Исторические приключения
Год выпуска 2016
isbn



Скачать книгу

лдингвила, захватили Карллайл.

      Шотландцы ответили набегами на Камбрию, отбили Карллайл, сожгли аббатство Холмкалтрэм и двинули свои войска вглубь Англии на соединение с французской армией, с которой нашли общий язык.

      18 сентября Лэнси Онер, слуга рыцаря Джайлса Эллиота, ругал младшую десятилетнюю дочь Глорию, что увязалась за ним и братом в обозе солдат-шотландцев, их предводитель ныне был барон Монти Армстронг оф Мангертон. Они уже пересекли Чевиотские холмы, естественную границу между Англией и Шотландией, въехали в графство Камбрия, проезжали близ Озёрного края по лесу Гриздейл, где туман стоит на протяжении всего дня, и Солнце появляется всего за пару часов в день. Лэнси украдкой, пользуясь завесой тумана, снял с девочки шотландскую шерстяную шапку без полей боннет и укоротил её длинные чёрные волосы острым ножом, велел называть себя Гаем.

      Дубы и сосны вырывались из тумана, как сказочные гиганты-исполины, пугая своей мощью.

      Отец стращал Глорию:

      –Не дай Бог, кто прознает, что ты не парень, разорвут! Солдафоны – люди без души!

      Все его дети больше походили на его жену: белёсые, а эта одна отличалась цветом чёрных волос, как у отца, да бровями, как у него – широкими и длинными. А большие синие глаза и пухлые губы были у десятилетней девчонки от матери.

      Двенадцатилетний Старр, сын Онера, заступался за сестру:

      –Да никто не узнает в ней девчонку! Она метко стреляет из маленького лука, не боится вида крови и отчаянная, как волчонок.

      –Он! Говори про неё: он!

      –Да, Гай – парень, что надо. Папа, ты мне голову открути, если с ним что случится. Я ручаюсь за него.

      –Откручу обязательно,– стращал Лэнси,– И не посмотрю, что остальные мои дети девчонки!

      Туман рассеялся, и Глория любовалась красивым тридцатилетним брюнетом-бароном. Суровое и многозначительное выражение его лица заставляло людей сдерживать лишние эмоции. Его железные латы прикрывали только грудь и сверкали на солнце, а налитые бицепсы выпирали из под грубой рубашки. Он носил килт-юбку с цветами своего рода Армстронгов – зелёная и синяя клетка с красными и чёрными дорожками. Хоть Армстронг и принадлежал к кланам Приграничья, кои были призваны охранять рубежи, он, как и все остальные хранители границ, любил поживиться рейдерскими захватами. А сейчас, в дни баронских войн, как говорится, сам Бог велел.

      У многих воинов Армстронга были татуировки на шее и руках. Не зря римские легионеры называли Шотландию страной пиктов, сами же шотландцы на своём гэльском языке называли свой край Альба.

      Кроме килтов воины-шотландцы носили носки однотонные или в клетку длиной до колена, подвязанные вокруг лодыжки шнуром с кистями.

      Гая, Старра и ещё несколько мальчишек причислили к помощникам лучников. Луки делались из цельного куска дерева и достигали метра и 70 сантиметров или двух метров, в зависимости от роста стрелка. Лучники носили при себе 24 или 30 стрел, остальные стрелы ехали в обозе и во время боя подносились мальчишками-служками. Глория рассматривала стрелы, они были толстые, длиной от семидесяти сантиметров до 90 сантиметров. Имелось 2 типа съёмных наконечников: широкий с изогнутыми усами и узкий. Специальной формы у лучников не было, они сами пришивали крест на одежду. Любой пленный мог быть отпущен за выкуп, только не пленник с крестом, того ждала казнь. Но зато кроме жалованья лучник имел право на трофеи. Такие же кресты нашивали себе и английские лучники.

      Шотландцы грабили не только поместья французов, но и тех, кто выступал за короля Джона.

      Сейчас барон Армстронг оф Мангертон (оф – приставка, означающая из каких мест род) вёл своё войско к угодьям барона Пирса Викингхайзера между каменных изгородей, разгораживающих поля.

      Какие-то крестьяне уже сообщили тому о приближении вооружённых шотландцев, он лихорадочно готовил смолу и раздавал запас стрел лучникам на смотровые башни. Его замок из красного кирпича возвышался над обрывом у озера.

      Барон Викингхайзер заскочил в комнату дочерей. На нём надета кольчуга хауберт из кожи с нашитыми плоскими железными кольцами, под низом видна льняная туника с длинными рукавами.

      Нан и Зэлма, юные миловидные девушки с белоснежными волосами в синих верхних туниках блио со шнуровкой по бокам, нижняя голубая туника шенс проглядывала в горловине, в подоле и рукавах. Обе с белыми круглыми накидками на голове, удерживаемые железными венцами. Девушки вышивали на больших пяльцах. Нан трудилась над головой дракона, а Зэлма вышивала цветы.

      –Бегите, прячьтесь в потайной комнате, на нас напали шотландцы!

      –Я верю, что Вы, папа, отстоите замок,– заявила Нан, она была постарше, ей шёл девятнадцатый год.

      –Не испытывайте судьбу, я лучше сброшу своих дочерей с обрыва, чем дам на растерзанье шотландцам!

      Пятнадцатилетняя Зэлма первая засеменила к выходу. Нан, не торопясь, следовала за младшей сестрой.

      Вдруг раздался треск и грохот. Оказывается, шотландцы пробрались к дальней стене со стороны леса, и пробили брешь в кирпичах там, где их совсем не ждали.

      –Проворонили