Девять принцев Амбера. Роджер Желязны

Читать онлайн.
Название Девять принцев Амбера
Автор произведения Роджер Желязны
Жанр Героическая фантастика
Серия Пятикнижие Корвина
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 1970
isbn 978-5-699-64720-0



Скачать книгу

сказал он. – Не уверен, можно ли доверять этому Рэндому? Он ведь такой трус и подлец, да и имя ему вполне соответствует[5]. При первой же возможности продаст, если ему предложат более выгодную сделку. Так?

      Я кивнул.

      – Тем не менее, братец Корвин, вспомни-ка: хоть я тебе никогда особенно добра и не делал, но и зла особого тоже не причинял. Ну, всякие там шуточки не в счет. Но в целом, можно сказать, мы с тобой ладили – уж получше всех остальных в нашей семейке. То есть поперек дороги друг другу не становились. Вот о чем подумай. По-моему, кто-то уже идет, Флора или ее горничная, так что давай сменим тему. Погоди! Вряд ли у тебя с собой колода наших любимых семейных карт, а?

      Я покачал головой.

      Вошла Флора и провозгласила:

      – Кармела сейчас принесет ужин.

      Мы выпили за это, и Рэндом подмигнул мне у Флоры за спиной.

      На следующее утро тела из гостиной исчезли; пятен крови на ковре как не бывало; стекло в окне целехонько. Рэндом объяснил, что «обо всем позаботился», и я посчитал за лучшее не расспрашивать его о подробностях.

      Мы одолжили у Флоры ее «Мерседес» и поехали прокатиться. Окрестности, как мне показалось, странным образом изменились. Я, правда, не смог бы с уверенностью сказать, что именно исчезло или появилось нового, но, так или иначе, все выглядело иным. Однако от попытки логически это обосновать у меня снова разболелась голова, и я решил оставить решение сей сложной задачи до лучших времен.

      Я вел машину, а Рэндом сидел рядом. И вскользь я заметил, что было бы здорово вновь оказаться в Амбере, – хотелось посмотреть, как он отреагирует.

      – Никак не пойму, – откликнулся Рэндом, – то ли ты явился сюда только ради мести, то ли ради чего-то поважнее. – Словно бросил мяч мне обратно – лови! – заставляя ответить меня самого.

      Я и ответил. Использовал давно прибереженную фразу:

      – Ты знаешь, я и сам все раздумываю – каковы мои шансы. По-моему, все-таки стоит попробовать.

      Рэндом резко повернулся ко мне – до того он был полностью поглощен видом за окном – и с жаром проговорил:

      – А по-моему, нам всем просто не дают покоя собственные амбиции, надежда на возможную победу… мне уж, во всяком случае, точно! Хотя сам я, пожалуй, слишком рано вышел из игры. Но я… мне кажется, попытаться все же стоит. Ты ведь хочешь узнать – я правильно тебя понял? – стану ли я помогать тебе? Да, стану. Причем исключительно назло остальным. – Он помолчал и прибавил: – А как ты считаешь, Флора сможет чем-нибудь посодействовать нам?

      – Весьма сомнительно, – сказал я. – Она бы, может, и перешла на нашу сторону, если бы знала наверняка. Но что можно сказать наверняка в теперешней ситуации?

      – А в какой можно? – прибавил Рэндом.

      – Да, ты прав, – согласился я. Пусть думает, что ответ его меня устраивает.

      Я опасался слишком доверяться ему, прежде всего говорить о состоянии своей памяти. И еще не до конца поверил ему вообще. Но мне столько необходимо было узнать, а обратиться было совершенно не к кому. Я некоторое время обдумывал сложившуюся ситуацию.

      – Ну хорошо, а когда,



<p>5</p>

Рэндом (англ. random) – случайный, беспорядочный, шальной.