Превратности судьбы. Галина Ивановна Губайдуллина

Читать онлайн.
Название Превратности судьбы
Автор произведения Галина Ивановна Губайдуллина
Жанр Исторические приключения
Серия
Издательство Исторические приключения
Год выпуска 2015
isbn



Скачать книгу

тры, блики огня красиво переливались на украшениях белых аристократок и загадочно играли на масках.

      Помпезная блондинка Манелина Монк герцогиня Албемарль, в свои 32 года была прекрасна, она поясняла своей семнадцатилетней племяннице Александре Монк, которая не отличалась красотой, просто рыженькая особа с крупным носом:

      –Страшные маски – это болезни и беды, а добрые – победы над ними.

      Александра слишком живо для аристократки спрашивала тётю:

      –Ваша Светлость, а, правда, что где-то в середине острова похоронено тело Адама? Вот и Адамов мост здесь есть…

      Манелина отвечала, многозначительно растягивая слова:

      –На острове есть гора, именуемая Адамов пик, в её святость верят все: буддисты утверждают, что там жил Будда, индуисты говорят, будто это резиденция Шивы, а христиане уверены, что там был Адам. Сингалы рассказывают, что Адамов мост построил Рама, когда Шива украл его жену Ситу, построил при содействии обезьян, будто камни плавали по воде и парили в воздухе, как невесомые…Какие красивые сказки…

      –Может, Рама обладал неизвестными технологиями, когда жила его цивилизация на Земле?– встала на защиту божеств девушка.

      Манелина и её шестилетняя дочь Шерла округлили на родственницу глаза.

      Тётка с сомнением вопрошала:

      –Хочешь сказать, что всех эти статуи Будд ваяли древние цивилизации неизвестных гуманоидов?

      Александра закивала.

      Женщина, качая своим импозантным сердцевидным личиком, разубеждала её:

      –Но Клавдий Птолемей нанёс эти острова на карту в 671 году и назвал их островами каннибалов потому, что здесь жили дикари, поедавшие плоть друг друга.

      Диспут этого семейства слушала сидящая неподалёку баронесса Мирра Хэйвлок, красота этой двадцатилетней девушки со светло-каштановыми волосами с медным отливом олицетворяла собой спокойствие. Её тёмные длинные брови контрастно смотрелись над большими светлыми глазами, а выразительные розовые губы располагались на круглом подбородке. Но эта спокойная красота могла сразиться с крикливой, броской красотой и победить своими совершенными чертами. А рядом с ней, за соседним столиком, как раз и сидела такая яркая красавица-брюнетка с именем Винделия Клэймор. Шарм этой женщины выделял её из толпы, резко оттенённые глаза, губы выделены алой помадой. Презрительно-высокомерный взгляд. Все эти пикантности надолго оседали в памяти. Её происхождение всезнающие старушки подвергали большому сомнению.

      Мирра обмахивала себя большим веером, её лицо исчезло за ворохом перьев.

      Она едва не выронила веер, когда услышала голос мужа:

      –Крошка, ты меня заждалась?

      Но мужа рядом не было! Он сел к ней спиной за столик к Винделии.

      Мисс Клэймор играючи ругала Персиваля Хэйвлока:

      –Котик, тебя, что, жена не отпускала?

      –Что ты! Я покупал билеты на корабль. Жену я держу на расстоянии.

      –Лгунишка.

      –Вовсе нет. Благочестие и нравственность жён надо превозносить. Если дать женщинам свободу и сексуальную зависимость, то придётся спать с нелюбимыми жёнами, дабы они не убежали из дома в поисках любви. Мы теряем время. Пора в наше гнёздышко. Если тебе нравятся туземные танцы, я куплю парочку танцоров на час, пусть скрасят наш досуг.

      Ударившей в неё молнии Мирра поразилась бы меньше, чем тому, что услышали её уши. Как может тот человек, которому она верила безгранично, так подло лгать? Разве это любовь, если кто-то из супругов бежит в объятия другого?

      Мирра встала из-за стола и подошла к мужу, миловидному молодому человеку тридцати лет, его волосы уложены в модную причёску, над узкими губами цирюльник оставил тонюсенькие усы, его маленькие уши слегка оттопыривались, но не портили внешность.

      Жена укоряла:

      –А говорил: «Навсегда твой».

      –Навсегда – это слишком долго,– повинно вздохнул Персиваль.

      У Винделии от неожиданности и удивления круглые брови взлетели ещё выше, она глупо хлопала чёрными глазами.

      –Хитрый, коварный, злой эгоист,– цедила Мирра, едва сдерживаясь.

      Муж встал и взял жену под руку, уводя.

      Винделия изо всех сил старалась не привлекать внимания публики. Она кивала чете Хэйвлок, как хорошим знакомым.

      Цветок кадупул зацвёл огромным белым соцветием и сразу же засох.

      По дороге в гостиницу Персиваль старался успокоить жену:

      –Я возвращаюсь всегда к тебе. Цени это.

      –Так это не в первый раз?! Тогда я тоже найду любовника.

      –С ума сошла?!

      –Но я же вернусь к тебе.

      –Не смешно пошутила. Я убью тебя, если ты мне изменишь.

      –Тогда сиди всегда дома и ходи только со мной.

      На улице на них стали оборачиваться. Аристократ повышал голос на белую леди!

      Мужчина остановился и зло спрашивал у жены:

      –Так я, по-твоему,