Грязная работа. Кристофер Мур

Читать онлайн.
Название Грязная работа
Автор произведения Кристофер Мур
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Смерть с косой
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 2006
isbn 978-5-86471-854-4



Скачать книгу

Он вздернул бровь, словно обвиняя Чарли. – Я научился принимать такое и радоваться.

      – Я думал, вы скажете, что голубой, – произнес Чарли.

      – Что? Необязательно быть голубым, чтобы одеваться в зеленое.

      Чарли поразмыслил над мятно-зеленым костюмом мистера Свежа – из сирсакера и не по сезону легкий – и ощутил некое сродство душ со столь освежающе поименованным Торговцем Смертью. Сам того не ведая, Чарли распознавал признаки другого бета-самца. Разумеется, бета-геи существуют: бета-любовник высоко ценится в голубом сообществе, потому что его можно выучить одеваться, однако всегда остается относительная уверенность, что у него не разовьется собственное чувство стиля и он не станет роскошнее вас. Чарли сказал:

      – Наверное, вы правы, мистер Свеж. Простите меня за такое допущение. Приношу извинения.

      – Все в порядке, – ответил мистер Свеж. – Но вам действительно пора.

      – Нет, я все равно не понимаю, как мне определять, кому достанутся души. То есть, после того как это случилось, в лавке у меня оказались всевозможные сосуды, о которых я и понятия не имел. Как мне узнать, что я не продал человеку такое, что у него уже есть? А если у кого-то соберется комплект?

      – Такого не может быть. По крайней мере, насколько мне известно. Слушайте, вы сами поймете. Поверьте мне на слово. Когда люди готовы получить душу, они ее получат. Вы когда-нибудь изучали восточные религии?

      – Я живу в Китайском квартале, – ответил Чарли, и хотя в строгом смысле это было вроде как правдой, на мандаринском диалекте он умел говорить ровно три фразы: “Добрый день”, “Крахмала поменьше, пожалуйста” и “Я невежественный белый бес”, – всему этому его научила миссис Лин. Сам он полагал, что последняя фраза переводится как “И вам доброго утречка”.

      – Позвольте тогда сформулировать иначе, – сказал мистер Свеж. – Вы когда-нибудь изучали восточные религии?

      – А, восточные религии, – ответил Чарли, делая вид, что неверно понял предыдущий вопрос. – Разве что по каналу “Открытие” – ну, знаете, Будда, Шива, Гэндальф, главных ребят.

      – Понятие кармы вам знакомо? Как несделанные уроки опять задают в другой жизни?

      – Да, разумеется. Ха. – Чарли закатил глаза.

      – Ну так считайте себя агентом по переназначению душ. Мы – агенты кармы.

      – Тайные, – с тоской произнес Чарли.

      – Ну это, я надеюсь, само собой, – сказал мистер Свеж. – Нельзя никому сообщать, кто вы такой, по-этому – да, пожалуй, мы и есть тайные агенты кармы. Душу мы держим, пока человек не становится готов ее принять.

      Чарли потряс головой, словно в уши ему натекло воды.

      – Значит, если кто-то зайдет ко мне в лавку и купит сосуд души, то прежде он жил без нее? Какой ужас.

      – Неужели? – переспросил Мятник Свеж. – А вы сами-то уверены, что она у вас есть?

      – Конечно.

      – Почему вы так думаете?

      – Потому что я – это я. – Чарли потыкал себя в грудь. – Вот он я.

      – Это у вас просто личность, – сказал Мятник. – Да и то едва ли. Вдруг вы окажетесь пустым сосудом,