Название | Каждый твой взгляд |
---|---|
Автор произведения | Шерри Томас |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Фицхью |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-17-079441-6 |
В голосе виконта зазвучали металлические нотки.
– Итак, мисс Фицхью готова стать падшей женщиной? Как вы любите напоминать всем и каждому, речь идет не только о репутации. Неужели вам не понятно, что вы не просто навеки запятнаете доброе имя своей семьи, но и сделаете несчастными брата и сестру? Не важно, останетесь ли вы в Лондоне или вернетесь в деревню: в любом случае они никогда больше не смогут показаться с вами в обществе, упомянуть в разговоре ваше имя. Вам раз и навсегда запретят встречаться с их будущими детьми – разве только тайком. До конца своих дней они будут тревожиться о вашей участи и от беспомощности рвать на себе волосы. Хотите обречь близких на жалкое, позорное существование?
Ловушка захлопнулась. Семья оставалась для Хелены ахиллесовой пятой. Она не боялась тяжких последствий для себя, однако не могла даже подумать о том, чтобы доставить горе тем, кого любила всей душой.
Она считала, что готова ко всему, но сейчас ей пришлось прислониться к стене, чтобы не упасть. Несправедливость мира оказалась убийственной: Гастингса, с его бесконечными похождениями, в поместье которого открыто живет его незаконный ребенок, принимают везде и всюду, в то время как ей, откажись она от его предложения, пришлось бы всю жизнь расплачиваться за свое неосмотрительное поведение.
Но ведь она всегда знала суровые правила общества, так какой же смысл понапрасну возмущаться?
Из ванной вдруг послышался нерешительный голос:
– Мне уже можно выйти?
Эндрю. Хелена совсем о нем забыла.
– Да, выходи.
Мартин открыл дверь и, прижимая к груди шляпу, робко шагнул в комнату. Несчастный, должно быть, во всем винил себя.
– Все в порядке, милый. – Хелена попыталась успокоить его.
– Нет. – Эндрю горестно покачал головой. – Все ужасно, как и предупреждал твой брат.
Она взяла любимого за руки, и шляпа упала на пол.
– Послушай меня. Ты ни в чем не виноват.
Гастингс надел сюртук.
– Оставайтесь здесь, Мартин. Как только путь будет свободен, выведу вас через служебный подъезд.
– Спасибо, – едва слышно поблагодарил Эндрю. – Очень любезно с вашей стороны.
– Надеюсь, леди Гастингс, что в мое отсутствие вы не совершите ничего порочного. – Виконт посмотрел на новоявленную супругу почти враждебно. Хелена попыталась выдержать пронзительный взгляд, однако не смогла: сердце неприятно забилось, и пришлось опустить глаза. – Как только я вернусь, любовь моя, поедем к вашим родственникам.
Глава 4
Будущая супруга лорда Гастингса сидела, выпрямив спину, сложив руки на коленях, и неподвижно глядела в окно. Так, наверное, Наполеон ехал на остров Святой Елены, понимая, что обратного пути не будет.
В тесном экипаже пришлось тесниться рядом, плечом к плечу, и громоздкая юбка касалась его колена. До того мгновения, как в комнату ворвались светские хищницы, Хелена проявляла неподдельную пылкость натуры: Дэвид