Леди по воле прошлого. Наталья Лилль

Читать онлайн.
Название Леди по воле прошлого
Автор произведения Наталья Лилль
Жанр Историческая фантастика
Серия
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

уже около часа дня, когда со стороны дороги послышались тихие голоса, шорох сухих листьев и треск сучьев. Оливия насторожилась, так как появившиеся в лесу люди однозначно двигались в сторону камня. С каждой минутой голоса пришельцев становились всё громче, а речь разборчивее. Наконец между деревьев замелькали силуэты лошади и двух сидящих на ней мужчин. Один человек был значительно моложе, выше и крупнее второго. Остановившись метрах в пятидесяти от того места, где расположилась Оливия, оба наездника спешились. Тот, что был крупнее, взял своего далеко немолодого спутника под локоть и потащил в сторону камня.

      – Послушайте, милорд, – заговорил пожилой мужчина, – я не уверен, что они уже готовы к передаче. Может быть, они откроют проход только вечером.

      – Ничего, я терпелив и подожду,– холодно отрезал высокий незнакомец низким голосом.

      – Вполне вероятно, они вообще не станут ничего передавать, ведь это нонсенс – потребовать стой стороны оружие.

      – Тогда сообщите своим друзьям, что, если они откажут в пистолетах, вы останетесь в 1815 году навечно. Я лично вас похороню и поставлю на могиле такое надгробье, которое ваши коллеги-археологи из 2020 года непременно смогут отыскать,– достаточно сурово пообещал шантажист.

      Из довольно короткого диалога было нетрудно понять, что в лес пожаловали сам Алгсэт и его заложник Коннор Коутс. Когда мужчины подошли ближе, Оливия заметила в руке графа направленный в спину историка пистолет. Женщина напряглась, так как оружие значительно осложняло ситуацию, ведь договориться с вооружённым человеком будет сложнее, а прибегать к насилию капитан не хотела. Во-первых, она помнила просьбу мистера Олдриджа не стрелять в члена палаты лордов, а во-вторых, несмотря на устрашающую угрозу в адрес заложника, мужчина совсем не был похож на отпетого преступника.

      Затаившись, капитан подождала, пока люди минуют её укрытие и пройдут метров на пять вперёд. Только тогда она осторожно вышла из-за кустарника, подняла пистолет и тихо произнесла:

      – Бросьте оружие, Алгсэт, или я выстрелю…

      Оба джентльмена замерли на месте. Через несколько секунд граф сначала спокойно оглянулся через плечо, а потом начал медленно поворачиваться, не забывая при этом разворачивать и удерживаемого на мушке заложника. Оказавшись лицом к лицу с Оливией, Алгсэт замер. Однако в его глазах не было страха, в них отражалось недоумение, так как подобного существа с голосом женщины в лесах Англии он прежде никогда не встречал…

      – Я говорю, бросьте ваш пистолет! – более настойчиво повторила Оливия, подав своим людям знак не предпринимать никаких действий. Капитан очень беспокоилась, что кто-нибудь из ребят пристрелит упрямого лорда.

      Граф оказался мужчиной не робкого десятка, он по-прежнему удерживал побледневшего от страха Коутса и не желал расставаться с оружием. Боковым зрением Алгсэт заметил движение справа и слева от себя и понял, что вышедшее из-за кустов существо с женским голосом явилось с подмогой. Несмотря на это, мужчина