Собор Парижской Богоматери. Виктор Мари Гюго

Читать онлайн.
Название Собор Парижской Богоматери
Автор произведения Виктор Мари Гюго
Жанр Зарубежная классика
Серия 100 великих романов
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 1831
isbn 978-5-4484-7005-9



Скачать книгу

прибытия его высокопреосвященства, и актеры были вынуждены начать представление, не дождавшись его высокопреосвященства.

      Кардинал расхохотался.

      – Честное слово, – воскликнул он, – ректору Университета следовало поступить точно так же! Как вы полагаете, мэтр Гильом Рим?

      – Ваше высокопреосвященство! – сказал Гильом Рим. – Удовольствуемся тем, что нас избавили от половины представления. Мы во всяком случае в выигрыше.

      – Дозволит ли ваше высокопреосвященство этим бездельникам продолжать свою комедию? – спросил судья.

      – Продолжайте, продолжайте, – ответил кардинал, – мне все равно. Я тем временем почитаю молитвенник.

      Судья подошел к краю помоста и, водворив движением руки тишину, провозгласил:

      – Горожане, селяне и парижане! Желая удовлетворить как тех, кто требует, чтобы представление начали с самого начала, так и тех, кто требует, чтобы его прекратили, его высокопреосвященство приказывает продолжать.

      Обе стороны принуждены были покориться. Но и автор, и зрители еще долго хранили в душе обиду на кардинала.

      Итак, лицедеи вновь принялись разглагольствовать, и у Гренгуара появилась надежда, что хоть конец его произведения будет выслушан. Но и эта надежда не замедлила обмануть его, как и другие его мечты. В зале, правда, стало более или менее тихо, но Гренгуар не заметил, что в ту минуту, когда кардинал велел продолжать представление, места на возвышении были далеко еще не все заняты и что вслед за фландрскими гостями появились другие участники торжественной процессии, чьи имена и звания, возвещаемые монотонным голосом привратника, врезáлись в его диалог, внося невероятную путаницу. В самом деле, вообразите, что во время представления визгливый голос привратника вставляет между двумя стихами, а нередко и между двумя полустишиями:

      – Мэтр Жак Шармолю, королевский прокурор в духовном суде!

      – Жеан де Гарле, дворянин, исполняющий должность начальника ночной стражи города Парижа!

      – Мессир Галио де Женуалак, шевалье, сеньор де Брюсак, начальник королевской артиллерии!

      – Мэтр Дре-Рагье, инспектор королевских лесов, вод и французских земель Шампани и Бри!

      – Мессир Луи де Гравиль, шевалье, советник и камергер короля, адмирал Франции, хранитель Венсенского леса!

      – Мэтр Дени де Мерсье, смотритель убежища для слепых в Париже!

      И т. д. и т. д.

      Это становилось нестерпимым.

      Столь странный аккомпанемент, мешавший следить за ходом действия, тем сильнее возмущал Гренгуара, что интерес зрителей к пьесе должен был, как ему казалось, возрастать; его произведению недоставало лишь одного – внимания слушателей. И действительно, трудно вообразить себе более замысловатое и драматическое сплетение. В то время когда четыре героя пролога скорбели о своем затруднительном положении, перед ними предстала сама Венера, vera incessu patuit dea[17], одетая в прелестную тунику, на которой был вышит корабль – герб города Парижа. Она явилась требовать дофина, обещанного прекраснейшей



<p>17</p>

В поступи явно сказалась богиня (лат.) – Вергилий.