Название | Collins Gem |
---|---|
Автор произведения | Collins Dictionaries |
Жанр | Зарубежные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Зарубежные любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9780008163518 |
Afedersiniz. Hangisi saat yedide İstanbul’a gidecek otobüs?
a-fe-der-see-neez. han-gee-see sa-at ye-dee-de ees-tan-boo-la gee-de-djek o-to-bews?
Excuse me. Which one is the 7 o’clock Istanbul bus?
İleride sağdaki/soldaki.
ee-le-ree-de saa-da-kee/sol-da-kee.
The one on the right/left.
Where is the coach station? | Otogar nerede? o-to-gar ne-re-de? |
Is there a bus to…? | …otobüs var mı? …o-to-bews var muh? |
Does it go to…? | …gider mi? …gee-der mee? |
the airport | havaalanına ha-va-a-la-nuh-nah |
the beach | plaja pla-zha |
the centre | şehir merkezine she-heer mer-ke-zee-ne |
1 ticket | bir bilet beer bee-let |
2 tickets | iki bilet ee-kee bee-let |
Is there a reduction for children? | Çocuk indirimi var mı? cho-djook een-dee-ree-mee var muh? |
When is the next bus? | Bir sonraki otobüs saat kaçta? beer son-ra-kee o-to-bews sa-at kach-ta? |
YOU MAY HEAR… | |
Otobüs yok o-to-bews yok | There is no bus |
Taksi tutmanız gerek tak-see toot-ma-nuhz ge-rek | You must take a taxi |
Ankara, Istanbul, Izmir, Bursa and Adana are the only cities with over/underground metro systems at the moment. Istanbul also has an undersea rail tunnel which goes under the Bosphorus, called Marmaray, connecting the metro system on either side.
giriş gee-reesh | entrance |
çıkış chuh-kuhsh | way out |
Where is the nearest metro station? | En yakın metro istasyonu nerede? en ya-kuhn met-ro ees-tas-yo-noo ne-re-de? |
How does the ticket machine work? | Bilet otomatı nasıl çalışıyor? bee-let o-to-ma-tuh na-suhl cha-luh-shuh-yor? |
Do you have a map of the metro? | Metro haritası var mı? me-tro ha-ree-ta-suh var-muh? |
How do I/we get to…? | …nasıl gidebilirim? …na-suhl gee-de-bee-lee-reem? |
Do I have to change? | Hat değiştirecek miyim? hat de-eesh-tee-re-djek mee-yeem? |
What is the next stop? | Bir sonraki durak hangisi? beer son-ra-kee doo-rak han-gee-see? |
Excuse me! I’m getting off here | Afedersiniz!/Pardon! İneceğim af-e-der-see-neez!/par-don! ee-ne-dje-eem |
You should buy your train ticket in advance, especially on longer routes. A 20% reduction applies to students, teachers, over 60s and disabled people. Return tickets are usually cheaper than two singles. Most long-distance trains have a restaurant coach with a reasonably good menu. There are several public transport cards in major cities. They can be used on buses, ferries, metro, trains and trams. There is the IETT card – the Istanbul Transport Card (İstanbulkart) and the IDO sea transport card (for Istanbul and Izmir).
FACE TO FACE
İzmir’e bir sonraki tren ne zaman?
eez-mee-re beer son-ra-kee tren ne za-man?
When is the next train to Izmir?
Saat yedide (7’de)
sa-at ye-dee-de
At 7 o’clock
Üç bilet lütfen
ewch bee-let lewt-fen
3 tickets please
Tek yön mü, gidiş-dönüş mü?
tek yurn mew, gee-deesh dur-newsh mew?
Single or return?
Gidiş-dönüş lütfen
gee-deesh-dur-newsh lewt-fen
Return please
istasyon ees-tas-yon | station |
tren tren | train |
peron pe-ron | platform |
koltuk kol-took | seat |
billet bee-let | ticket |
rezervasyon bürosu re-zer-vas-yon bew-ro-soo | booking office |
tarife ta-ree-fe | timetable |
bağlantı ba-lan-tuh | connection |
e-bilet ee-bee-let | e-ticket |
e-rezervasyon e-re-zer-vas-yon | e-booking |
Where is the station? | İstasyon nerede? ees-tas-yon ne-re-de? |
a single | tek yön tek yurn |
2 singles | iki tane tek yön ee-kee ta-ne tek yurn |
a return | bir tane gidiş-dönüş beer ta-ne gee-deesh-dur-newsh |
2 returns | iki tane gidiş-dönüş ee-kee ta-ne gee-deesh-dur-newsh |
a child’s ticket | çocuk bileti cho-djook bee-le-tee |
first class | birinci mevki bee-reen-djee mev-kee |
second class | ikinci mevki ee-keen-djee mev-kee |
I booked online | İnternetle rezervasyon yaptım een-ter-net-le re-zer-vas-yon yap-tuhm |
I want to book a seat | Bir yer ayırtmak istiyorum beer yer a-yuhrt-mak ees-tee-yo-room |
Which platform? | Hangi peron? han-gee pe-ron? |
When does it leave? | Ne zaman kalkıyor? ne za-man kal-kuh-yor? |
When does it arrive? | Ne zaman varıyor? ne za-man va-ruh-yor? |
Is this seat free? | Bu koltuk boş mu? boo kol-took bosh moo? |
Official taxis in Turkey are yellow. There are also mini cab services in major cities. Most taxis (taksi) have meters, but it’s wise to check the price before a long journey. In larger cities, you should give the exact address of the destination, and try to note landmarks too. Alternatively, there are dolmus, minibuses for journeys over short distances. The fare and destination will be displayed on the front window. You can get off anywhere on the route by shouting Musait bir yerde! (mew-sa-eet beer yer-de!) or İnebilirmiyim? (ee-nuhr-bee-leer-mee-yeem?)
Where can I get a taxi? | Nerede taksi bulabilirim? ne-re-de tak-see boo-la-bee-lee-reem? |
I want to go to… | …gitmek istiyorum …geet-mek ees-tee-yo-room |
How much is it? | Ne kadar? ne ka-dar? |
To the airport, please | Havaalanı, lütfen ha-va-a-la-nuh, lewt-fen |
To the beach, please | Plaja, lütfen pla-zha, lewt-fen |
Please stop here | Burada durun, lütfen boo-ra-da doo-roon, lewt-fen |
I’ve no change | Bozuğum yok bo-zoo-oom yok |
Keep the change | Üstü kalsın ews-tew kal-suhn |
A good way of experiencing Istanbul is to take a boat across the Bosphorus. You can purchase tokens (jeton) for the boats from machines located at the terminal where you board. You can also use your Istanbul public