Название | На прощанье я скажу |
---|---|
Автор произведения | Джонатан Троппер |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-17-083149-4 |
– Окей.
– Ты опять плачешь?
– Немножко.
– Тебе не нужно ничего решать прямо сейчас.
– Я не хочу решать. Я хочу, чтобы кто-нибудь решил все за меня.
– А что, э-э, говорит отец?
– Нет отца, потому что нет ребенка. Есть скопление клеток, которые, если ничего не предпринять, могут в него превратиться.
– Окей. Значит, ему сообщать ты не считаешь нужным.
– Смотри-ка, у тебя пробудилось чувство солидарности с отцом.
– Ты только что сказала, что отца нету.
– Нету. Это непорочное скопление.
– Я ни с кем не солидаризируюсь. Просто пытаюсь разобраться, что к чему.
– Тогда старайся получше. Эй! Ты куда?
– Пойду куплю еще мороженого. Тебе взять?
– Два рожка за один присест? Серьезно? Что у тебя с уровнем холестерина?
– Сегодня же особый случай?
– Да. Я пойду.
– Я что-то не так сказал?
– Ну, в твое оправдание замечу, что сейчас нельзя сказать что-то так.
– Ты позволишь тебе помочь?
– Возможно. Может, ты даже уже помог. Не знаю. Мне нужно побыть наедине с собой и все хорошенько обдумать.
– Если надумаешь про аборт, я тебя отвезу, ладно?
– Опять вот ты про аборт.
– Я просто к тому, что если не захочешь втягивать в это маму и Рича.
– О да, ты ж страшно обломаешься, если вдруг меня Рич отвезет.
– Жалею, что предложил.
– Не надо. Я б тебя навсегда списала со счетов, если бы ты не предложил.
– Так чего ты тогда из меня душу вынимаешь?
– Потому что ты это заслуживаешь, папа. Потому что ты фиговый отец и это ничего не изменит.
– Значит, я все-таки должен тебя вытянуть?
– Я говорила гипотетически. В случае, если.
– Понял. Могу я тебя хоть до дома подбросить?
– У тебя нет машины.
– Я возьму у Джека.
– Ничего, я в порядке. У меня есть своя.
– С каких это пор?
– Мама с Ричем подарили мне G35 на выпускной.
– Очень мило с их стороны.
– Мама все еще старается компенсировать твое отсутствие. Я этим слегка пользуюсь.
– Я бы тоже не преминул. Можно у тебя кое-что спросить?
– Конечно.
– Почему ты пришла ко мне?
– Честно?
– Да.
– Тебя подвести мне не так страшно.
Глава 7
Она уходит, а он так и сидит, выпотрошенный словно рыба. Кейси всегда была такой, умела полоснуть так быстро, что только после ее ухода рана проливалась кровью. Они сидели в маленькой кофейне, она же магазинчик со всякой всячиной, втиснутый в полукруглый альков в углу холла. Держит его Перл, пышногрудая венгерская вдова за пятьдесят, которая наносит макияж малярной кистью, а каждое ее движение сопровождает шорох трущихся