Название | Ричард Длинные Руки – маркиз |
---|---|
Автор произведения | Гай Юлий Орловский |
Жанр | Боевое фэнтези |
Серия | Ричард Длинные Руки |
Издательство | Боевое фэнтези |
Год выпуска | 2008 |
isbn | 978-5-699-26406-3 |
Веселая компания, в центре которой леди Элизабет, расположилась в алькове, и я, не заметив, прошел в опасной близости. Они сразу же загалдели, замахали руками.
– Маркиз!
– Маркиз, к нам!
– Маркиз, расскажите, как вы сумели завоевать расположение старого герцога? Может, подскажете, как завоевать сердце леди Элизабет?
Сама леди Элизабет посмотрела на меня с напускным подозрением и заявила обвиняюще:
– Маркиз, от вас пахнет красивой женщиной!.. Сознавайтесь!
Говорила она веселым щебечущим голосом, явно предлагая потрепаться на игривые темы, хотя в голосе вроде бы проскользнули и другие нотки.
– Женщиной? – удивился я. – Упаси меня от таких ловушек!
– Почему? – радостно изумилась она. – Вот леди Делина, как я заметила, обратила на вас внимание…
– Кто, вон та?.. – спросил я. – Вижу… Ухаживать за такой опасно. Это как лотерея, в которой боишься выиграть. Есть такие женщины: пришьет тебе вешалку к пальто, а потом говорит, что отдала молодость. И вообще, леди Элизабет, мне ли с моей медведистостью ухаживать?
– Ничего страшного, – безапелляционно возразила она. – Лучше пусть женщина возмущается, чем скучает.
Ее щечки раскраснелись, глазки блестели. Я вспомнил, что женщина никогда не забывает о своем поле и всегда предпочтет говорить с мужчиной, чем с ангелом.
Я поклонился и развел руками.
– Леди Элизабет, мне в таком блестящем обществе ничего не обломится.
Она сказала покровительственно:
– Маркиз, постарайтесь получить то, что любите! Иначе придется полюбить то, что получите.
Граф Гаррос подхохотнул, я развел руками.
– Эх, если бы я мог получить ту, что хочу.
Она заулыбалась довольно, мол, старайся-старайся, я вот рядом, но нужно очень постараться, чтобы дотянуться. Очень-очень постараться. Лорды Водемон и Шуй тоже заулыбались с задержкой на секунду.
– Вы должны напрячь свои силы, – сказала она наставительно. – Добиваться!
Я пожал плечами.
– Любовь отдает себя в дар, леди Элизабет. Купить ее невозможно. В том числе и галантным добиванием.
– Любовь – это все, – сказал умно лорд Шуй. После рассчитанной паузы добавил: – И это все, что о ней известно.
Гаррос и Эйсейбио зааплодировали, лорд Шуй полушутливо раскланялся. Глаза его победно блестели, он наслаждался вниманием общества больше, чем вниманием хорошеньких женщин. Впрочем, женщины стараются привлекать в свою свиту таких острословов, это придает им самим блеск и повышает ранг.
Я пробормотал:
– Я много мог бы сказать о том, что такое любовь… но лучше промолчу.
– Почему, маркиз?
– Я слишком… провинциален, – ответил я. – Я в самом деле верю, что она существует.
Они дружно захохотали, словно я отмочил невесть какую шутку,
– Любовь –