Русский аркан. Александр Громов

Читать онлайн.
Название Русский аркан
Автор произведения Александр Громов
Жанр Историческая фантастика
Серия Исландская карта
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 2007
isbn 978-5-699-24702-8



Скачать книгу

осталось по-прежнему.

      Пыхачев вздыхал и молился. Враницкий наблюдал за ремонтом и изобретал наказания для чересчур загулявших на берегу матросов. Канчеялов ходил по книжным лавкам, надеясь хоть чем-нибудь пополнить судовую библиотеку, платил из своего жалованья и особенно обрадовался путевым заметкам о Японии. Увы, книга оказалась на португальском языке, и к ней пришлось докупить два словаря – португальско-испанский и испано-русский. Лейтенант Гжатский съездил в город лишь однажды, остался недоволен отсутствием плашек три восьмых дюйма и неожиданно увлекся фотографией. С собой на корвет он привез пребольшой фотографический аппарат магазинной конструкции на двенадцать снимков без перезарядки, деревянную треногу, кучу химикатов в склянках и два ящика светочувствительных пластинок для дагерротипии.

      Розен муштровал своих морпехов и даже обратился к губернатору с просьбой выделить безлюдный участок побережья для учений по высадке десанта. Получив категорический отказ, угрюмо молчал под беззлобные смешки офицеров корвета.

      – Боятся они нас, господин полковник. А ну как ваши маневры – лишь репетиция будущего вторжения?

      – Вот именно. Англия уже пощипала Испанию на предмет колоний, а испанского береженого святой Яго бережет.

      – Полно, при чем тут репетиция? Нашей полуроты вполне хватит, чтобы овладеть этим островом. Остальные острова сами сдадутся, ха-ха. Даже с радостью. Португальцам испанское владычество, кажется, не очень-то по нутру.

      – Прошу прекратить, господа! – сердился Пыхачев. – Помните, что Испания – дружественная нам держава. Ваши шутки неуместны. Берите пример с лейтенанта Канчеялова, изучайте Японию. Хороши мы будем, если попадем впросак из-за незнания туземных обычаев!

      – Лучше попросим лейтенанта сделать доклад, когда он все переведет. Зачем многим делать то, что способен сделать один?

      – Эх, господа, господа…

      – А я вот о чем подумал: отчего никого из нас не проинструктировали касательно Японии? Страна экзотическая, а у нас о ней одни слухи и сплетни. Стыдно-с.

      – На «Чухонце» шел лейтенант Ентальцов, – вспомнил мичман Завалишин. – Он чуть ли не год жил в Нагасаки.

      – Так то на «Чухонце»! Вечная ему память…

      – Н-да-с…

      – Смотрите, господа, что за посудина входит в бухту? – заволновался лейтенант Фаленберг. – Никак англичанин?

      Кое-кто присвистнул в удивлении, взглянув в иллюминатор, и кают-компания вмиг опустела. Через полминуты вся оптика на верхней палубе была направлена в сторону новоприбывшего судна.

      – Что-то новенькое, господа…

      – Точно, англичанин!

      – Корпус длинный, а мачт всего две. Да и те какие-то неубедительные…

      – Зато три трубы. Вот куда бы я заглянул, так это в их машинное отделение…

      – Мощная машина, не спорю. Но вы пушки посчитайте!

      – Десять дальнобойных шестидюймовок, если я хоть что-нибудь в этом понимаю…

      – И трехдюймовок не меньше.