Название | The Swiss Family Robinson |
---|---|
Автор произведения | Johann Wyss |
Жанр | Классическая проза |
Серия | |
Издательство | Классическая проза |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9780007480746 |
The chest proved to be merely that of a common sailor, containing his clothes, very much wetted by the sea water.
The boys exhibited an array of several dozen birds, and related, during breakfast, the various incidents of failure and success which had attended their guns. Ernest had rightly guessed the mistakes they would make, but practice was making them perfect, and they seemed disposed to continue their sport, when their mother, assuring them that she could not use more birds than those already killed, asked if I did not think some means of snaring them might be contrived, as much powder and shot would be expended if they fired on at this rate.
Entirely agreeing with this view of the subject, I desired the lads to lay aside their guns for the present, and the younger ones readily applied themselves to making snares of the long threads drawn from the leaves of the karatas in a simple way I taught them, while Fritz and Ernest gave me substantial assistance in the manufacture of the new sledge.
We were busily at work, when a tremendous disturbance among our fowls led us to suppose that a fox or wild cat had got into their midst.
The cocks crowed defiantly, the hens fluttered and cackled in a state of the wildest excitement. We hastened towards them, but Ernest remarking Master Knips slipping away, as though conscious of some misdemeanour, went to watch him, and presently caught him in the act of eating a new-laid egg, which he had carried off and hidden among the grass and roots. Ernest found several others. These were very welcome to my wife, for hitherto the hens had not presented us with any eggs. Hereafter she determined to imprison the monkey every morning until the eggs had been collected.
Soon after this, as Jack was setting the newly made snares among the branches, he discovered that a pair of our own pigeons were building in the tree. It was very desirable to increase our stock of these pretty birds, and I cautioned the boys against shooting near our tree while they had nests there, and also with regard to the snares, which were meant only to entrap the wild-fig-eaters.
Although my sons were interested in setting the snares, they by no means approved of the new order to economize on ammunition. No doubt they had been discussing this hardship, for little Franz came to me with a brilliant proposal of his own.
‘Papa,’ said he, ‘why should not we begin to plant some powder and shot immediately? It would be so much more useful than bare grain for the fowls.’
His brothers burst into a roar of laughter, and I must confess I found it no easy matter to keep my countenance.
‘Come, Ernest,’ said I, ‘now we have had our amusement, tell the little fellow what gunpowder really is.’
‘It is not seed at all, Franz,’ Ernest explained. ‘Gunpowder is made of charcoal, sulphur and saltpetre, mixed cleverly together; so you see it cannot be sown like corn, any more than shot can be planted like peas and beans.’
My carpenting meantime went on apace. In order to shape my sledge with ends properly turned up in front, I had chosen wood which had been part of the bow of the vessel, and was curved in the necessary way for my purpose. Two pieces, perfectly similar, formed the sides of my sleigh, or sledge, and I simply united these strongly by fixing short bars across them. Then, when the ropes of the donkey’s harness were attached to the raised points in front, the equipage was complete and ready for use.
Early in the afternoon Ernest and I were ready to be off. Fritz presented us each with a neat case of margay skin to hang at our girdles.
We harnessed both cow and ass to the sledge and, accompanied by Juno, cheerfully took our departure, choosing the way by the sands, and reaching Tentholm without accident or adventure.
There, unharnessing the animals, we began at once to load the sledge, not only with the butter-cask, but with a powder-chest, a barrel of cheese, and a variety of other articles – ball, shot, tools and Turk’s armour, which had been left behind on our last visit.
Our work had so closely engaged our attention, that when we were ready to leave it and go in search of a good bathing-place, we discovered that our two animals had wandered quite out of sight, having crossed the bridge to reach the good pasture beyond the river.
I sent Ernest after them, and went alone to the extremity of the bay. It terminated in bold and precipitous cliffs, which extended into the deep water, and rose abruptly so as to form an inaccessible wall of rock and crag. Swampy ground, overgrown with large canes, intervened between me and these cliffs. I cut a large bundle of the reeds, and returned to Ernest. It was some time before I found him, comfortably extended full length on the ground near the tent, and sleeping as sound as a top, while the cow and the ass, grazing at will, were again making for the bridge.
‘Get up, Ernest, you lazy fellow!’ exclaimed I, much annoyed. ‘Why don’t you mind your business? Look at the animals! They will be over the river again!’
‘No fear of that, father,’ returned he, with the utmost composure. ‘I have taken a couple of boards off the bridge. They won’t pass the gap.’
I could not help laughing at the ingenious device by which the boy had spared himself all trouble; at the same time I observed that it is wrong to waste the precious moments in sleep when duty has to be performed. I then bid him go and collect some salt, which was wanted at home, while I went to bathe.
On coming back, much refreshed, I again missed Ernest, and began to wonder whether he was still gathering salt, or whether he had lain down somewhere to finish his nap, when I heard him loudly calling, ‘Father, father! I’ve caught a fish! An immense fellow he is. I can scarcely hold him, he drags the line so!’
Hastening towards the spot, I saw the boy lying in the grass, on a point of land close to the mouth of the stream, and with all his might keeping hold of a rod. The line was strained to the utmost by the frantic efforts of a very large fish, which was attempting to free itself from the hook.
I quickly took the rod from him, and giving the fish more line, led him by degrees into shallow water. Ernest ran in with his hatchet and killed him.
It proved to be a salmon of full fifteen pounds weight, and I was delighted to think of taking such a valuable prize to them.
‘This is capital, Ernest!’ cried I. ‘You have cleared yourself for once of the charge of laziness! Let us now carry this splendid salmon to the sledge. I will clean and pack it for the journey, that it may arrive in good condition, while you go and take a bath in the sea.’
All this being accomplished, we harnessed our beasts to the well-laden vehicle, and replacing the boards on the bridge, commenced the journey home.
We kept inland this time, and were skirting the borders of a grassy thicket, when Juno suddenly left us, and plunging into the bushes, with fierce barking hunted out, right in front of us, the most singular-looking creature I ever beheld. It was taking wonderful flying leaps, apparently in a sitting posture, and got over the ground at an astonishing rate. I attempted to shoot it as it passed, but missed. Ernest, who was behind me, observed its movements very coolly, and seeing that the dog was puzzled, and that the animal, having paused, was crouching among the grass, went cautiously nearer, fired at the spot he had marked, and shot it dead.
The extraordinary appearance of this creature surprised us very much. It was as large as a sheep, its head was shaped like that of a mouse; its skin also was of a mouse-colour, it had long ears like a hare, and a tail like a tiger’s. The fore-paws resembled those of a squirrel, but they seemed only half-grown while the hind legs were enormous, and so long, that when upright on them the animal would look as if mounted on stilts.
For some time we stood silently wondering at the remarkable creature before us. I could not recollect to have seen or heard of any such.
‘Well, father,’ said Ernest at last, ‘I should say this was about the queerest beast to be met with anywhere. I am glad I knocked it over. How they will all stare when I carry it home!’
‘You have had a lucky day altogether, certainly,’ said I, ‘but I cannot think what this animal can be. Examine its teeth, and let us