Находка на Калландер-сквер. Энн Перри

Читать онлайн.
Название Находка на Калландер-сквер
Автор произведения Энн Перри
Жанр Полицейские детективы
Серия Томас Питт
Издательство Полицейские детективы
Год выпуска 1980
isbn 978-5-699-65955-5



Скачать книгу

аинственного сюжета с тщательно выстроенными человеческими отношениями, в форме исторического детектива… По мере того как автор движется к непредсказуемой развязке, его повествование становится все более элегантным и глубоким…

Publishers Weekly

      Если вы купили очередную историю от Энн Перри, то вы можете смело рассчитывать на то, что она будет превосходна.

The San Diego Union Tribune

      Глава 1

      Осенний воздух был пропитан сыростью уже едва различимого тумана. Трава на Калландер-сквер, освещенная послеполуденным солнцем, покрылась желтыми пятнами упавших листьев. В небольшом садике в центре площади стояли двое мужчин с лопатами, устремив взгляд в неглубокую яму. Тот, что повыше, наклонился и опустил руки в сырую почву, что-то выискивая. Наконец осторожно поднял маленькую косточку.

      Другой мужчина шумно выдохнул.

      – Ну и чья же это, по-твоему? Слишком большая для птичьей.

      – Домашнее животное, – ответил первый. – Кто-то похоронил собаку, навроде того.

      Невысокий покачал головой:

      – Так они не поступают. – Он выглядел убого на фоне бледных фасадов и суровой элегантности возвышающихся позади осыпающихся берез и лип. – У них есть специальные садики для таких нужд. Они это дело уважают.

      – Наверное, это была маленькая собачка. – Высокий вертел кость в руке. – Или, может быть, кошка.

      – Скажешь тоже – «кошка»! Не выдумывай. Джентльмены не держат кошек, а дамы не копаются в саду. Они не умеют пользоваться лопатой.

      – Должно быть, это сделал слуга. Скорее всего, повар.

      – И все-таки так не поступают. – Невысокий со значением покачал головой. – Ну, насчет зверья всякого. Домашнее животное, которое исправно несло службу в доме, должно быть похоронено соответственно: не в том месте, где люди могут прийти и выкопать его, вот как сейчас.

      – Им, пожалуй, и в голову не пришло, что мы вздумаем здесь рыться. Много лет прошло с тех пор, как в этом месте в последний раз вскапывали землю. Мы бы и сейчас не стали этого делать, если бы нам не всучили этот куст.

      – Лучше бы мы посадили его где-нибудь еще – к примеру, немного левее, – и пусть бы бедняга покоился с миром. Нехорошо беспокоить мертвых, даже животных. Скорее всего, кто-то позаботился о своем питомце, который исправно ловил мышей на кухне.

      – Мы не можем посадить куст слева, остолоп! Иначе погубим форзицию.

      – Попридержи свой язык!.. Ну, тогда посади его справа.

      – Не могу. Здесь разросся родо… как его там… Прямо с дом вырос. Придется посадить его здесь.

      – Тогда давай похороним кота под родо… как его там?.. Ты его вырой аккуратненько, а я устрою ему почетные похороны.

      – Верно. – Мужчина примерился лопатой к тому месту, где, как он предполагал, заканчивается тушка, чтобы после ее можно было вынуть целиком, и всадил острие в землю. Мягкий чернозем и сгнившие листья легко поддались, и земля была вынута. Двое мужчин уставились на содержимое лопаты.

      – Боже всемогущий! – Лопата выпала из рук того, кто раскапывал яму. – Господи, спаси нас!

      – Что… что это?

      – Это не кот. Я… я думаю, это ребенок.

      – Матерь Божья! Что нам делать?

      – Мы должны вызвать полицию.

      – Точно.

      Он положил лопату на землю медленно и очень осторожно, как будто это теперь имело какое-то значение.

      – Ты пойдешь? – взглянул на него напарник.

      – Не, я останусь здесь. Ты пойдешь и приведешь полицейского. И поторопись! Скоро стемнеет.

      – Да-да, уже бегу!

      Рабочий почувствовал большое облегчение, когда нашлось срочное дело. Но больше всего его радовало то, что это дело уводило его от ямы в земле и от месива на лопате.

      Молодой полицейский был новичком в своей работе. Большие фешенебельные кварталы внушали ему благоговейный страх своими красивыми экипажами, ливрейными лакеями под стать им и армией слуг. Он чувствовал себя косноязычным, когда приходилось говорить с величественным дворецким, раздражительным поваром или с опрятными горничными. Вот мальчики-коридорные, посудомойки или молоденькие служанки – те больше подходили ему по положению.

      Когда он увидел яму в земле и находку садовников, то сразу же понял, что это не в его компетенции. С ужасом и облегчением он велел садовникам находиться там, где они были, и ничего не трогать. А сам бросился со всех ног в полицейский участок, чтобы передать информацию своему начальнику – инспектору.

      В сильном возбуждении, забыв об уставном порядке, парень ворвался в участок:

      – Мистер Питт!.. Сэр!.. Мистер Питт! Произошел ужасный случай, сэр… смертельный случай!

      Томас Питт, высокий улыбчивый мужчина с длинным искривленным носом, стоял у окна. Выглядел он довольно заурядно, но, хотя и был невероятно неопрятен, его лицо выдавало интеллигентность и ум. Он приподнял брови, взглянув на ворвавшегося полицейского, и спросил мягким приятным