Название | Бесстрашная |
---|---|
Автор произведения | Робин Грейди |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-227-04438-9 |
Задержавшись довольно долго в раздумьях о том, какой ногой сделать первый шаг, Либби, наконец, надела милую деловую улыбку и двинулась навстречу своему новому клиенту, руку которого, что она также успела заметить, украшала перевязь цвета морской волны.
– Думаю, вы знаете, кто я. Разрешите представиться – Либби Хендерсон. Я наслаждалась видом вашего дома и сада.
– Я всегда с удовольствием провожу время в Австралии, – сказал он. – Здесь прекрасная погода. Я бы предложил вам руку, но… – Он посмотрел на нее продолжительным взглядом своих великолепных светло-серых глаз.
– Вам доставляет неудобство ваше правое плечо.
– Ничего серьезного, – сказал он, делая шаг в сторону, чтобы пропустить ее вперед.
Они вошли в фойе, которое по размерам оказалось чуть меньше ее квартиры в Мэнли. Либби размышляла над его последним комментарием. Если травма мистера Вульфа заставила его лежать в клинике и подразумевала довольно длительный реабилитационный период, рекомендованный советом врачей, совершенно очевидно, все серьезно. Ему не терпится снова оказаться в игре, и она это понимает, как никто другой. К сожалению, не всегда это возможно.
Пытаясь не выдать своего изумления при виде многоярусной лестницы, словно сошедшей с картинки из книги сказок, и блестящего зеркального пола из мрамора, Либби повернулась к Алексу, который закрывал массивную входную дверь. У дворецкого, должно быть, выходной, отметила она про себя с усмешкой.
– Хотите что-нибудь выпить, мисс Хендерсон?
Пока они шли через широкий коридор, Либби пыталась найти правильный ответ на этот элементарный вопрос. По его тону было понятно, что он не предлагает ей выпить кофе. Скорее речь шла о шампанском.
– Нет, я воздержусь, спасибо, – ответила она наконец не в силах оторвать взгляд от вида его ягодиц в идеально сидящих повседневных, но, очевидно, дорогих брюках. Интересно, он стал бы обращать внимание на ее прелести, если бы они оказались в обратном положении: она – впереди, а он – сзади? Несомненно, мужчина, который встречается с супермоделями, а однажды был даже замечен с европейской принцессой, не увидел бы там для себя ничего интересного.
– Давайте поговорим на застекленной террасе.
Закрыв за собой дверь, Алекс направился к белоснежным кожаным кушеткам. Через высокие окна открывался великолепный вид на открытый бассейн. Возле него стоял небольшой дом, схожий по дизайну с основным зданием, в котором спокойно могла разместиться семья из четырех человек. За бассейном виднелся огромный ангар, видимо, гараж. Всему миру было известно, что главная страсть мистера Вульфа – его машины.
– Пожалуйста, присаживайтесь.
О черт, он невероятно сексуален. Никогда в жизни она не видела ничего подобного.
Поддерживая здоровой рукой локоть в перевязи, Алекс вытянул ноги, скрестив лодыжки. Либби отметила про себя