Название | Древнерусская цивилизация |
---|---|
Автор произведения | Аполлон Кузьмин |
Жанр | История |
Серия | Подлинная история Руси |
Издательство | История |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-4438-0068-4 |
Существенно, что венеты и «венетская» топонимика не тождественны с кельтскими названиями на той же территории. Так, самое племя венетов располагалось на полуострове, кельтское название которого Arvor или Armor (ar – предлог на, у, при, vor или mor – море), т. е. Поморье, Приморье. Столица венетов Guened или Gwenet имела кельтское название Darioritum (современное французское Vannes)[278]. Главный город соседних с венетами остиев (или осмиев) Vindana Portus (латинское название) по-кельтски назывался Duarnenez, что, видимо, означает «земля на острове»[279].
Положение всех трех «Венетий» вполне оправдывает «водную» этимологию. «Вся эта страна, – пишет Страбон о долине По, – богата реками и полна болот, особенно же часть, занимаемая генетами. Кроме того, эта часть испытывает воздействие моря. Ведь почти что только в этих одних частях Нашего моря происходят явления, подобные океанским, и только в них наблюдаются похожие на океанские приливы и отливы, отчего большая часть равнины наполняется озерами с морской водой. Равнина перерезана каналами и плотинами подобно так называемой Нижней земле в Египте, в то время как некоторые ее части осушены и обрабатываются, через другие, напротив, можно проехать на кораблях. Одни города здесь являются островами, другие же только частично омываются водой. Удивительно, насколько все города, которые лежат над болотами внутри страны, доступны при плавании вверх по рекам»[280].
Почти так же Страбон описывает Аквитанию и примыкающую к ней часть Нарбонны,
272
См.: Страбон. Указ соч. С. 170.
273
См.: карту в Кн. B. de la Pylaie. Etudes archeologiques et gcographques. Quimper, 1970.
274
История Франции в раннее Средневековье. СПб., 1915. С. 66. Выходец из племени треверов тогда же носил родовое имя Инд.
275
J. Whatmough. Te dialects of ancient Gaul Cambridge, 1970, P. 232 – 233, etc.
276
Ibid. P. 381, 659, 831,832; J. Loht. Vocabulaire viеx breton. Paris, 1884. P. 3 – 5; A. Doza. Dictionnaire dts noms dc famille еt prenoms de France. Paris, 1951, PP. 311, 589. Имена с корнем «венд, венед», встречающиеся в северной части Галлии, обозначают выходцев из области «Венедоция».
277
J Whatmough. Op. cit. P. 371.
278
Ibid. P. 618, 621, 622; W. B. S. Smith. De la toponymie bretonne Dictionnaire etimologique. Baltimore, 1940, P. 59. Ср.: П.И. Шафарик. Указ соч. Т. I, Кн. 2. С. 143 (название по-кельтски – «дубовая гавань»).
279
П.И. Шафарик. Там же; W. В. S. Smith. Op. cit. P. 45.
280
Страбон. Указ соч. С. 200.