Ловушка для волшебников. Диана Уинн Джонс

Читать онлайн.
Название Ловушка для волшебников
Автор произведения Диана Уинн Джонс
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 1984
isbn 978-5-389-06530-7



Скачать книгу

на бутерброды так яростно, словно ее неделю голодом морили. Говарду удалось опередить ее и стянуть несколько штук, и хорошо, что он успел: потом бы ему уже не досталось. Фифи выпила огромную кружку чаю и рассказала, где их носило.

      – С Диллиан связываться нельзя, – рассудил Громила. – Коварная баба. Улыбочки, улыбочки, а облапошит – пикнуть не успеете.

      – Зато теперь мы, по крайней мере, знаем, что случилось со словами, – возразил ему папа. – Так что идите к Диллиан и заберите их у нее.

      – Не могу, – ответил Громила. – Я ж говорил. Без штанов оставит. А без штанов никак.

      Папа подавил вздох изнеможения.

      – Вы хотите сказать, – начал он спокойно и медленно, – что все равно собираетесь стоять, то есть сидеть у меня над душой, пока я не напишу новую порцию?

      Громила кивнул и ухмыльнулся до ушей.

      – Все, решено, хватит! – Папа хлопнул ладонью по столу, так что пустое блюдо из-под бутербродов подпрыгнуло, и вскочил. – Ведите меня к Арчеру! Я требую встречи с ним!

      Громила что-то прикинул.

      – Завтра, – ответил он.

      – Почему не сейчас? – зарычал папа, мгновенно утратив самообладание.

      – Никак, – ответил Громила. – Банк закрыт. – Да при чем тут банк, я не понимаю?! – заревел папа. – Объясните мне, при чем тут…

      В этот самый миг, морщась от шума, вошла мама. Она страшно устала. Опустилась на стул, который ей поспешно придвинула Фифи, уронила на стол ноты и вечернюю газету и закрыла глаза. Все тут же притихли и стали очень предупредительными. Папа взял газету и смирно погрузился в чтение. К изумлению Говарда, Громила на цыпочках прокрался к чайнику и приготовил маме чашку кофе, в котором она всегда нуждалась после работы. Кофе он поднес с неуклюжей, заискивающей улыбочкой. Мама, даже не открывая глаз, поняла, что Громила все еще в доме. Она сказала:

      – Квентин…

      – Да я знаю, знаю, – откликнулся папа. – Похоже, завтра пойду беседовать с Арчером. – Он взглянул на Громилу, ожидая подтверждения.

      Громила кивнул, выхватил у папы газету и протянул через стол Говарду, ухмыляясь и тыча пальцем в заголовок на первой странице: «Вторжение молодежи в здание Городского совета».

      – Тут без фамилии. Маунтджой нас не выдал, – сказал Громила Говарду. – Так и знал.

      Говард не успел сообразить, нравится ему или нет, что его заодно с Громилой обозвали «молодежью», потому что папа потянулся и отобрал газету.

      – Мой добрый друг Громила, все мое имущество – ваше, но только после того, как я прочту газету первым, – сказал он тихо, чтобы не побеспокоить маму. – И когда же мы отправимся повидаться с Арчером?

      – Дожимайте его как следует! – приглушенно посоветовала Фифи. – Я тоже хочу сходить полюбоваться на Арчера. После сегодняшнего у меня к нему свои счеты.

      – И у меня! – подала голос Катастрофа.

      – И у меня, – добавил Говард. – Только, когда банк работает, мы оба в школе.

      Громила не на шутку изумился.

      – А большая перемена на обед? Отменили? –