Вознесение Габриеля. Сильвейн Рейнард

Читать онлайн.



Скачать книгу

намек Джулия уже видела на картинке – смеющуюся девочку. Потом она найдет и прослушает песню.

      Вздохнув, Джулия убрала подарки обратно в коробку.

      – Габриель с тобой хорошо обращается? – спросил Том, прожевав кусок индейки и принимаясь за другой.

      – Он меня любит, папа. Он очень добр ко мне.

      Ее отец лишь покачал головой. Он сейчас вспоминал, как Саймон разыгрывал из себя добренького. А Габриель свою доброту доказал поступками. Тома удручало, что он не сумел увидеть разницы.

      – Если что, ты мне сразу скажи… – заявил Том, принимаясь за жареную картошку.

      Джулия чуть не вытаращила глаза. Поздновато Том решил играть роль сверхзаботливого отца, но уж лучше поздно, чем никогда.

      – Сегодня утром мы с Габриелем проезжали мимо твоего дома. Я увидела на лужайке знак.

      Том вытер рот салфеткой:

      – Пару недель назад я выставил дом на продажу.

      – Почему?

      – А почему бы его не продать? Я не могу жить в доме, где моя дочь не чувствует себя в безопасности.

      – Но ты вырос в этом доме. Как же вы с Деб?

      Том пожал плечами и поднес к губам чашку с кофе, чтобы дочь не видела его лица.

      – Никак. Мы расстались.

      – Прости, папа, – тяжело вздохнула Джулия. – Я не знала.

      Том стоически прихлебывал кофе.

      – Мы с ней разошлись во мнениях. И детям ее я не по нраву.

      Джулия играла со столовыми приборами, выкладывая их в одну линию.

      – Значит, Деб встала на сторону Натали и Саймона?

      Том в очередной раз пожал плечами:

      – У нас это не вчера началось. Сказать по правде, я даже рад. Приятно снова чувствовать себя свободным человеком. – Он заговорщически подмигнул дочери. – Куплю дом поменьше. А часть денег пущу на твое образование.

      Джулия не успела удивиться, как ее захлестнуло другое чувство – гнев. Ее конфликт с Саймоном дорого обошелся им с отцом. Слишком дорого, чтобы этот мерзавец отделался судимостью и общественными работами. Ее пугало, что отец лишился потенциальной жены, а теперь продает родовое гнездо Митчеллов.

      – Пап, деньги тебе пригодятся, когда ты выйдешь на пенсию.

      – Уверен, там на все хватит. И если тебе не надо моих денег на учебу, пущу их на пиво. Теперь, дочка, мы с тобой вдвоем. – Он протянул руку и взъерошил ей волосы. Это был жест отцовской любви.

      Том извинился, сказав, что ему нужно отлучиться в туалет, оставив Джулию созерцать недоеденный чизбургер и думать о своем изменившемся отце. Мысли захватили ее. Джулия машинально вертела в руках кружку с имбирным пивом и не сразу почувствовала, что рядом кто-то стоит.

      – Привет, Джули.

      Джулия подняла голову и увидела свою бывшую подругу и соседку по общежитию Натали.

      Было время, когда Джулия в шутку называла ее Джолин – за миловидное лицо и пухленькую фигуру. Как раз о такой девушке и пелось в одноименной песне. Но это было до того, как Натали ее предала. Теперь лицо бывшей подруги показалось Джулии хищным