Верхом на «Титанике». Дарья Донцова

Читать онлайн.
Название Верхом на «Титанике»
Автор произведения Дарья Донцова
Жанр Иронические детективы
Серия Джентльмен сыска Иван Подушкин
Издательство Иронические детективы
Год выпуска 2007
isbn 978-5-699-21101-2



Скачать книгу

И кто из них жених, а кто невеста? Впрочем, вот это уж совсем неважно, разберусь на месте. Маменькины подружки как одна отзываются на идиотские прозвища: Кока, Мака, Зюка, Люка… Зизи и Зузу замечательно дополняют картину. Надеюсь, Нора правильно оценит положение и отпустит меня на шабаш.

      Выслушав мой отчет, хозяйка сказала:

      – Ее убили!

      – Кого? – уточнил я.

      – Олесю, – мрачно пояснила Нора, – кто-то очень не хотел, чтобы она рассказала известную ей правду. Домработницы обычно бывают в курсе практически всех дел своих хозяев. Интересно, какой информацией она владела?

      – Олеся скончалась практически на моих глазах, – напомнил я, – никаких выстрелов я не слышал.

      – Ты отходил в туалет!

      – Но потом, когда вернулся, я не обнаружил ни малейших следов крови, на столе царил порядок, в кафе никто не заходил. Олеся умерла своей смертью, может, от сердечного приступа.

      – Кто ей звонил?

      Я пожал плечами.

      – Понятия не имею.

      – Имени она не называла?

      – Вроде нет, хотя…

      – Что «хотя»? – напряглась Нора.

      Я вытащил из кармана диктофон и нажал на кнопку. В кабинете зазвучал мой слегка искаженный голос: «А почему вы все же ушли?» Звякнула ложечка и зазвучало сопрано Олеси: «Причина простая, видите ли…» Раздался звонок. «Слушаю. Ой, здравствуй! Ой, Баян, все…»

      Запись оборвалась.

      – Потом я ушел в туалет, – пояснил я.

      – Приспичило тебе, – сердито воскликнула Нора, – на самом интересном месте! Сколько времени ты просидел в сортире?

      – Минут пять, шесть, десять – это предел.

      – Нет, она говорила не с предполагаемым нанимателем, – процедила Нора.

      – Почему вы пришли к такому выводу?

      – На «ты» к будущему хозяину не обращаются. Что она произнесла в конце? Баян?

      – Вроде.

      – Это кто или что такое?

      Я пожал плечами.

      – Может, она не договорила? Допустим, фамилия Баянова, Баянкина?

      – Или название улицы, – вздохнула Нора, – прозвище, еда какая-нибудь. Допустим, «Баянские котлеты делать не умею». Вполне вероятно, что имелась в виду некая вещь…

      – Какая?

      – Не знаю! «Баян» на сленге наркоманов означает шприц.

      – Давайте еще раз послушаем запись, – предложил я, – мне кажется, что Олеся все же произнесла не Баян, а нечто вроде Баюн.

      – Речь звучит нечетко, – отметила Нора.

      – Олесе понравились птифуры, она говорила с набитым ртом.

      – Ладно, – кивнула Элеонора, – потом послушаю и попытаюсь разобраться: баян, баюн, баям, баюм… Ясно одно: по телефону не убьешь, из трубки не выстрелишь! И не отравишь! Кстати, официантка! Она не могла лишить жизни Олесю?

      – Коим образом?

      – Ваня! Это элементарно! Подсыпать ей в кофе яду! Интересная версия, – оживилась Нора, – смотри! Олеся предлагает тебе встретиться в кафе, звонит своей знакомой, которая там служит, договаривается о столике, а официантка…

      Я кашлянул.

      – Нора, простите…

      – Не перебивай!

      –