Название | Тень власти |
---|---|
Автор произведения | Поль Бертрам |
Жанр | Исторические приключения |
Серия | |
Издательство | Исторические приключения |
Год выпуска | 1912 |
isbn |
– Я посмотрю, – отвечал я. – А вы что скажете, Анна ван Линден?
Ван Линден, слушая наш разговор, как-то странно молчала. Потом она бросила нам – мне и Бригитте – презрительную улыбку.
– Я полагаю, что ваше превосходительство достаточно уже осведомлены обо всем, – спокойно отвечала она.
– Хорошо, – сказал я. – Благодарю вас за доставленные мне сведения. Позвольте спросить, сколько вам заплатил отец Балестер? Я тоже должен вас отблагодарить за причиненное беспокойство, и мне бы не хотелось отставать от него.
– Он дал мне пять золотых флоринов, – сказала Бригитта. – Но он обещал дать еще.
– А вам, Анна ван Линден?
– Кажется, шесть, ваше превосходительство, – небрежно сказала она, как будто бы это для нее было совсем не важно.
– Ты получила больше за свою физиономию, вот и все, – прохрипела старуха.
– Я сам думаю, что Анна ван Линден заслужила большего. Ибо вы только отравили колодезь, отчего ребенок заболел, а она убила его, когда он вздумал было поправляться.
Бригитта с изумлением уставилась на меня. Анна только улыбалась какой-то загадочной улыбкой.
– Ваше превосходительство, ребенок… – начала было Бригитта, но вдруг остановилась.
– Вы хотите сказать, что ребенок умер от какой-нибудь случайности? Пусть будет так, и я напрасно обвинил вас? Нет сомнения, наиболее трудная часть дела сделана вами.
– Я никогда не говорила, что я…
Она опять остановилась, как будто чувствуя инстинктивное отвращение ко всяким объяснениям.
Я вынул из кармана несколько монет и стал считать их. Потом я опять положил их в карман и сказал:
– Вы, конечно, должны знать, как все это случилось. Я принимал вас за ловких женщин, которые не станут заниматься пустяками. Ясно, что всякий, кто доставит сведения о том или другом событии, поступит лучше и заработает больше, чем тот, кто только его увидит и пройдет мимо.
С этими словами я опять вынул деньги, но уже не все.
Старуха с минуту смотрела на них. Жадность и хитрость явственно отражались на ее лице. Потом она сказала:
– Дайте мне все эти деньги, ваше превосходительство. Все это устроили мы.
– То есть вы хотите сказать, что бросили жабу в колодезь и сделали ребенка больным? И устроили так, что в комнате этой дамы оказались следы ног?
– Да. Поверьте, ваше превосходительство, ребенку не было бы никакого вреда…
– Пока вы не убили его, Анна ван Линден? Она едва заметно пожала плечами и возразила:
– Я только прекратила его мучения. Бригитта права, он никогда бы не поправился.
– Хорошо, я конечно, не сконфужу вас таким ничтожным вознаграждением.
И