Название | Девушка на качелях |
---|---|
Автор произведения | Ричард Адамс |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | Большой роман |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 1980 |
isbn | 978-5-389-18626-2 |
9
Многочисленные (лат.).
10
И ты тоже (лат.). Здесь: сам виноват.
11
У сердца свой рассудок, который рассудку недоступен (фр.). Перев. Ю. Гинзбург.
12
А, не важно! / Я уверен, что все будет отлично, мистер Хансен (дат.).
13
Входите! (дат., нем.)
14
Громко, с жаром (ит.).
15
Очень любезно с вашей стороны, что вы согласились помочь мне с этими письмами (нем.).
16
С удовольствием. / Садитесь, пожалуйста (нем.).
17
Мне все равно (нем.).
18
Большое спасибо (нем.).
19
Я уверен, что они хороши (дат.).
20
Нет (нем.).
21
Минуточку, пожалуйста (нем.).
22
Добрый вечер, фройляйн Фёрстер (нем.).
23
Он величественный, да? (нем.)
24
Что это? (нем.)
25
Ах, нет. В другой раз (нем.).
26
«Чудесно» (нем.).
27
Да, очень (нем.).
28
Горько! (нем.)
29
А, ладно (нем.).
30
Может быть (нем.).
31
Нет, никаких «может быть»! Прошу вас… (нем.)
32
Большое спасибо… Спокойной ночи (нем.).
33
Посмотрите (нем.).
34
Да, конечно (нем.).
35
Ах, нет. Почему? (нем.)
36
Что это значит? (нем.)
37
Спасибо (нем.).
38
Это не имеет значения (нем.).
39
К сожалению, нет (нем.).
40
Мне надо… (нем.)
41
Огромная распродажа (дат.).
42
Дайте мне подумать (нем.).
43
До свидания (нем.).
44
Завтра вечером (нем.).
45
Как это… (нем.)
46
Так должно быть (нем.).
47
Под липой (нем.).
48
Официант! (дат.)
49
Почему? (нем.)
50
Блаженство (нем.).
51
Я не ропщу, хотя сердце ноет (нем.).