Танго алого мотылька. Том 2. Морвейн Ветер

Читать онлайн.
Название Танго алого мотылька. Том 2
Автор произведения Морвейн Ветер
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

и отец. Родная мать и три другие жены, с которыми потом жил отец. Потом Майкл, ещё парочка друзей, которых он не видел несколько лет – и те, кого видел раз в несколько дней. О Кирстин Рей не думал, удовлетворившись словами Майкла о том, что тот сделал всё, что мог.

      Ещё через пару пробуждений Рей увидел на фоне окна силуэт какого-то мужчины. Заметив, что пациент открыл глаза, тот поспешил достать блокнот.

      – Я – лейтенант Байо. Месье Мерсер, мне нужно поговорить с вами о том, что произошло.

      Рей молча и равнодушно смотрел на него.

      – Вы знаете человека, который на вас напал?

      Рей повёл глазами и, отыскав на столе кнопку вызова медсестры, протянул руку к ней и нажал.

      Медсестра появилась через полминуты и тут же вежливо, но решительно принялась выпроваживать лейтенанта прочь. Только когда дверь закрылась за его спиной, она вернулась к постели и, проверив показания приборов, склонилась над Реем.

      – Месье Мерсер, рада, что вам уже лучше, но вам нужно отдыхать.

      – Кто… пустил… его?.. – смог прошипеть Рей.

      – Это недоразумение, месье Мерсер. Уверяю вас, больше никто посторонний сюда не пройдёт.

      Выпрямившись, она взяла шприц и, наполнив его обезболивающим, сделала в капельницу укол.

      Рей хотел было возразить – но не смог.

      К концу второй недели Рей смог наконец говорить – правда, вернее было бы сказать, «хрипеть». Говорить в полный голос он не мог, а о прежнем мягком тембре и речи не шло.

      Но всё же, дождавшись появления медсестры, он, во-первых, попросил телефон, на использование которого тут же получил строжайший запрет.

      – Позвоните… Буну… – попросил тогда он, и на этот раз медсестра согласилась пойти навстречу.

      Во-вторых, он спросил, приходил ли кто-нибудь к нему, кроме жандармов, на что получил отрицательный ответ.

      – Мистер Бун уехал несколько дней назад, он и сам просил связаться с ним, когда вы окончательно придёте в себя. Ещё регулярно заходит лейтенант Эдмон Байо. Но как вы и хотели, его больше не пускают к вам. Он тоже ждёт, когда вы придёте в себя.

      Рей согласно моргнул – эта форма общения уже становилась более привычной для него, чем слова. Затем попросил:

      – Пусть Майкл придёт. Байо… назначьте на следующий день после него. И вызовите ко мне начальника охраны месье Ланге.

      Медсестра кивнула и, поправив ему одеяло, удалилась.

      Рей снова лежал и смотрел в потолок. Три направления мыслей попеременно посещали его.

      Он снова думал об отце – и о том, знает ли тот, что произошло. Если да, то почему не прислал никого – не говоря о том, чтобы приехать самому? Почему Брюс не звонил и не узнавал о нём? Дать себе ответы было более чем легко, но Рей не хотел в них верить.

      «У каждого есть тот, кто вспомнит о нём. И множество людей, которым будет всё равно», – думал он. И тут же прогонял от себя эти мысли, нагонявшие тоску.

      Другое было связано с тем, что всё-таки произошло. Нападение было столь внезапным, что он даже защититься толком не смог. Но всё же нападал явно дилетант – иначе