Название | Ханаан. Феррер |
---|---|
Автор произведения | Kartikeya |
Жанр | Русское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Русское фэнтези |
Год выпуска | 0 |
isbn |
–Что это за механизм?
–Это сложная вещь, братец. Я величаю ее – "эта штука"! -лицо Паулюса налилось краской. Он резко потянулся к Каину рукой с окровавленной тряпкой, то ли что бы отобрать спрятанное тем устройство, то ли что бы в сердцах его ударить, но младший брат тут же пришпорил скакуна, и с веселым смехом помчался к поселениям акари впереди.
–Но! -Паулюс дал шпор своему коню, и помчался вслед за братом, едва успев закрепить ятаган на поясе. Он нагнал его уже близ первых домиков. -Ну все, Каин, глаз с тебя не спущу!
–Тише, брат мой. -спокойно ответил Каин, сбавляя скорость скачки. -Ты и без того настораживаешь местных. -Паулюс оглянулся. Местные жители с интересом и опаской смотрели на чужаков, столь отличных от них во всем. Их свободные и просторные одежды были изящны в своей простоте и повседневной практичности, в противовес роскошной стати одеяния пришельцев. Оба брата были одеты в черные одеяния, являющими собой нечто среднее между рясой священнослужителя и доспехом, с богатой золотой обшивкой ткани и гравировкой металлических частей, символиками солнца и украшениями. Глубокие, широкие капюшоны, коими оканчивались их длинные походные плащи, спускались им за спину до лопат, а высокие, укрепленные металлическими вставками ботфорты со шпорами оканчивались к низу едва заметным рисунком попираемого носителем этой обуви грешника. Статные, светлокожие красавцы благородной внешности – они тем сильнее отличались от экзотично выглядящих местных жителей. Те были смугловаты, с красивыми, но необычными чертами лица, худоваты на взгляд пришельца, но жилисты и крепки телом.
–Это и есть Ву'Лан? -с ноткой недоверия спросил Паулюс оглядывая местных жителей, уступающих дорогу всадникам к центру поселения. -Эти люди?
–Не похожи?
–Выглядят они, конечно, здоровыми и крепкими, но не ровня тем, кого я видел в столице.
–Потому что это Ву'Лан, но не акари, а сури. -Паулюс вопросительно посмотрел на брата.
–Другой народ? -предположил он. Каин отрицательно покачал головой.
–Не совсем. Сури – это общее название для… своего рода, "людей второго сорта" в глазах своих соплеменников. -Каин неспешно провел взглядом по окружающим его домам и людям. -Им позволено жить не выше подножия горы, и подниматься ввысь лишь по важному поручению, или чтобы перевезти наверх запасы пищи, воды, или иных ресурсов.
–Рабы. -тихо хмыкнул Паулюс, хмурясь.
–Хуже. -поправил расслышавший его Каин. -Рабов кормят за работу. Сури же, обязаны кормить свой клан, а сами питаться тем, что осталось. Любое неподчинение жестоко карается. -он глянул в сторону вершины горы. -Изгнание жителя верховья в ряды сури считается карой много крат страшнее казни.
–Что же, у акари нет никакого сострадания к своим сородичам с низин? -с легким негодованием спросил Паулюс, оглядывая людей вокруг.
–Не в Ву'Лан. -Каин глянул куда-то вдаль, а затем свернул чуть левее. Паулюс ехал следом.
–Значит, акари зовутся лишь жители вершин? -Каин согласно кивнул. Братья подъезжали к особенно крупному дому,