Название | Ханаан. Феррер |
---|---|
Автор произведения | Kartikeya |
Жанр | Русское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Русское фэнтези |
Год выпуска | 0 |
isbn |
Киракия, казалось. сгорала от нетерпения. Хан был собран. Каин шел уверенным, спокойным шагом, его взгляд выдавал всю ту сосредоточенность и целеустремленность, которые он смог себе вернуть.
Наконец, Хан подвел Каина и Киракию ко вратам самого монастыря, где их уже ждал его отец. Не дойдя до врат монастыря десяти шагов, Каин догнал сопровождавших его акари, и шепнул им, что они отныне свободны, и могут отправляться по своим делам. Ему пришлось проигнорировать прощание Киракии, и почтительный поклон Хана – он не хотел рисковать вновь потерять душевное спокойствие. Быстрым шагом сблизившись с Аркатом-ран, он заговорил тоном, лишенным лишних эмоций:
–О'ран в обители на третьем этаже? -мастер Аркат молча кивнул. -Ведите. -мастер открыл для него дверь-половинку, и зашел внутрь. Каин следовал не отставая. Изнутри дворец выглядел скромнее, но от того не был менее красив. Отсутствие помпезных украшений, дорогих люстр, живописных картин и прочих атрибутов роскоши и изобилия – в угоду хорошего освещения от множества простых настенных ламп, свободному пространству, и удобству перемещения, по-своему красили это место. Они шли по длинному коридору со множеством ответвлений к другим сегментам монастыря, мимо дверей ведущих в тренировочные или спальные залы. Им редко кто-либо встречался на пути: сейчас шли часы тренировок. -Могу я задать вам личный вопрос, Аркат-ран? -вдруг заговорил Каин, когда они, завернув за угол, шли к уже видневшейся лестнице на второй этаж.
–Задавайте, архипретор Феррер. -все так же сухо ответил мастер.
–Кому из своих сыновей вы прочите свое место в семье, когда ваше время в этом мире подойдет к концу?
–Хану. -ответил мастер. Этот человек не был лишен эмоций, скорее наоборот, в нем они были исключительно сильны, однако его над ними контроль казался почти нечеловеческим, что лишь укрепляло производимое им впечатление несгибаемого, "железного" человека. -Упреждая ваш вопрос, архипретор: мой старший сын – отличный воин. Воин, привыкший исполнять приказы. Глава рода обязан уметь их отдавать. -мастер ступил на первую ступень лестницы вверх. -Мой второй сын, вне всяких сомнений, осилит все испытания Инициации, и вместе с ней, обретет пока не достающую ему силу духа. Он станет достойным лидером.
–Что, если он решит отправиться на службу в столицу?
–Это не его судьба. -отрезал отец юноши. -Мы оба прекрасно понимаем, архипретор, что вы избавились от моего присутствия на пути в монастырь, только что бы обговорить с моим сыном что-то, что вы хотели бы оставить от меня в секрете. И я позволил вам это лишь потому, что опыт вашего общения с моим старшим сыном располагает меня верить в ваше видение. Но не думайте, что ваше видение, или видение моего сына стоит выше блага Ву'Лан. -спокойным, сильным и волевым,