Название | Изольда Великолепная |
---|---|
Автор произведения | Карина Демина |
Жанр | Любовное фэнтези |
Серия | Изольда Великолепная |
Издательство | Любовное фэнтези |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-9922-1455-0 |
– А через два-три дня надо будет компрессы из теплой глины сделать.
– Она поправится? – Сержант поднялся. – Она ведь поправится?
Он был невысок, не намного выше меня, худощав и опасен. Для врагов.
Я как-то сразу поняла это, хотя Сержант не сделал ничего, чтобы напугать меня. И сейчас надо бы солгать, это же просто и даст мне шанс выбраться из передряги, но я ответила честно:
– У нее будет шанс.
Пожалуй, это правильный ответ, и Сержант закутался в свою старую шинель.
– Спасибо.
Что ж, если повезет, то у меня появится друг.
Леди Изольды не было в ее покоях.
Леди Изольды не было в Башне.
Леди Изольды не было и в замке, пусть бы его и обыскали трижды.
Да, ее видели утром. Кажется, в галерее… и еще около Зимнего сада… и у оружейной… видели, но не придали значения. Кому она нужна, если каждый, от лорда-канцлера до последней поломойки, знал, что уже к вечеру леди Изольда покинет замок навсегда, а у леди Лоу хорошая память и скверный характер.
А все почему? Все потому, что он, Кайя Дохерти, «дал понять самым неоднозначным образом», что именно этого и желает. И попросту забыл о разговоре.
Он прекрасно помнил о дороге в замок, о собственной злости, об обиде.
О встрече на мосту.
И разговоре с Урфином.
Об Изольде он тоже помнил. Вернее, вспомнил все и сразу. И то, что пальцы у нее тонкие, а волосы лежат завитками, но на макушке поднимаются мягким хохолком. Глаза цвета стали, с темным кольцом вокруг радужки. И что ресницы длинные, а от них на щеки тень падает, которую хочется стереть, будто соринку. Но прикасаться страшно – уж очень хрупка эта женщина, и Кайя способен причинить ей боль.
Прикасаться не понадобилось. Причинил. Забыл и «дал понять неоднозначным…». Странное выражение, но вполне в духе лорда-канцлера, который держался обиженно, словно обманут был в лучших чувствах. А замок обыскивали в четвертый раз, методично, быстро.
Слуги открывали запертые комнаты, заглядывали под кровати, в сундуки, в старые шкафы и даже корзины с бельем. Спускались в подземелья, простукивали бочки с вином и соленьями. Добрались и до тюремных камер.
Бесполезно. Изольда исчезла.
– Возможно, это наилучший из всех вариантов, – осторожно заметил лорд-канцлер. – Моя дочь…
– Вашей дочери следовало лучше исполнять свои обязанности.
Нельзя злиться на женщину.
За поступки женщины всегда отвечает мужчина.
– Вы же не серьезно, Кайя. Если этой… девицы нет в замке, то ее, считайте, в принципе нет. – Лорд-канцлер придвинулся ближе. От него пахло миндальным маслом, и воском для волос, и мертвым волосом тоже. Мормэр Кормак любил парики, они делали его выше, а заодно и лысину прикрывали. – И надо радоваться, что все разрешилось столь… безболезненным способом.
От ярости, которую с каждой минутой было все сложнее сдерживать, свело челюсти, а лорд-канцлер