Название | Командировка на Байред |
---|---|
Автор произведения | Александр Тимофеевич Филичкин |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
Показывая острые, очень большие клыки, шестиног широко распахнул огромную пасть. Из тёмной глотки вылетел длинный чёрный язык и стремглав пробежался по лицу щуплого Гира.
Зверь радостно взвизгнул. Оттолкнулся передними лапами от груди невысокого триба и игриво скакнул в левую сторону. Паломника сильно качнуло, но привыкший к подобным проявлениям чувств шестинога, он всё-таки устоял на ногах.
Даг аккуратно сложил слабые передние лапки на мохнатой груди. Пристроил их прямо под горлом и заскакал возле друга на четырёх могучих ногах. Подросток невозмутимо поднял правую руку и тыльной частью ладони вытер обе щёки. Они были мокрыми от обильной липкой слюны.
Чуть постояв, Гир печально взглянул внутрь избушки, сложенной из хорошо ошкуренных бревён. В этот раз, никто не провожал в путь подростка. Ни родителей, ни сестёр и ни братьев у него уже не было.
Все они, как один, ушли в лучший Блистающий мир. Случилось всё прошедшей очень холодной зимой. Кто-то умер от голода, а кто-то от, никому неведомых, страшных болезней.
– «Наверное, только поэтому Старейшина и отправил меня в поклонение к древним святыням. Некому меня будет оплакивать, если я не вернусь». – грустно подумал малолетний охотник. Поправив мешок за спиной, он двинулся к воротам высокой ограды деревни.
Зверь привычно пристроился рядом с подростком. Он бежал слева от молодого охотника. В правой руке его любимый хозяин всегда нёс небольшое копьё с наконечником из обсидиана.
Гир не стал запирать на щеколду наружную дверь: – «Зачем пустовать хорошему и сухому жилищу? Пусть молодые соседи ночуют, пока я буду в походе. Приду назад, выгоню в шею». – размышлял паренёк на ходу
– «Если, конечно, мне так повезёт, что я уцелею во время путешествия к древнему храму. К тому же, мне ещё будет нужно благополучно добраться домой. То есть, пройти одному туда и обратно.
Хорошо, что у меня имеется Даг. Ну, а коль не вернусь, то пусть туда вселиться тот, кому разрешит Старейшина племени. Ему гораздо видней, кто больше нуждается в тёплом, уютном жилье».
Раздумывать дальше на невесёлую тему парнишка не стал. Он повертел головой и оглядел на прощание небольшую родную деревню. Предки охотника хорошо позаботились о безопасности сообщества Гердора. Они соорудили прочный и весьма надёжный забор вокруг всего стойбища. Его высота превышала рост четырёх взрослых охотников, поставленных один на другого.
Сплошной частокол возвели из толстых бревён, толщиною в обхват. Массивные комли, надёжно просмолённых столбов, глубоко врыли в неподатливый грунт. Верхние концы хорошо заострили.
По углам прямоугольной деревни стояли высокие квадратные башни. На них были смотровые площадки и небольшие навесы, защищавшие часовых от солнца, дождя и от снега. От одной башни к другой вели переходы, тоже крытые дранкой.
Самая