Ловушка Кукулькана. Елена Васильевна Ленёва

Читать онлайн.
Название Ловушка Кукулькана
Автор произведения Елена Васильевна Ленёва
Жанр Современные детективы
Серия
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

непохожи. Да еще эти имена! У одной – русское имя Глафира (на самом деле, имя имеет греческое происхождение, но все его считают русским), у второй – то ли немецкое то ли шведское – Эльза. И такая странная фамилия. Он даже задал Глаше вопрос насчет их имен. Глафира тогда рассмеялась и ответила, что имя ей придумала русская мама, а уж Эльку называл отец – финн по происхождению.

      С тех пор Эльзу он не видел. Девушка похорошела! Среднего роста, с красивой фигурой, вся такая ладная, русые волосы чуть ниже плеч, огромные серо-синие кошачьи глаза, высокие скулы, аккуратный носик и пухлые губы – чудо как хороша!

      – А вы в конкретный отель едете или будете путешествовать по стране? – спросила Эльза.

      – В отель. Но знаменитые майяские города обязательно посетим, – тут же добавила Аня, глянув исподлобья на Макса. Пусть не сомневается: валяться на пляже все десять дней у него не получится. – А ты одна?

      – Одна.

      – Глафира ничего не говорила о твоем путешествии. Как тебя отец-то отпустил?

      – С трудом. – Эльза засмеялась. – Я выиграла эту поездку. На работе был розыгрыш лотереи.

      – Вот это да! Отель в Канкуне?

      Эльза не успела ответить, так как Макс прервал их разговор:

      – Девочки, я вас оставлю, – он виновато улыбнулся, – хочу отдохнуть в салоне.

      – Я с тобой, Макс, – сказала ему Аня и обратилась к Эльзе: – Извини, я пойду с мужем. Если хочешь, подойду к тебе во время полета. К нам тебя вряд ли пустят, мы в бизнес-классе.

      – Конечно, Анюта. Буду рада пообщаться.

      Аня чмокнула Эльзу в щеку, шепнула:

      – До встречи в самолете.

      Глава 2. «Пернатый Змей»

      Полет прошел замечательно. Широкие кресла, которые опускались почти в горизонтальное положение, услужливые стюардессы, вкусная еда, напитки, большой выбор фильмов (Макс посмотрел аж три фильма! На земле на кино не оставалось времени), спокойный сон. Время прошло незаметно.

      До отеля Омские добирались на такси. Таксист, маленький коренастый майя, узнав, что они приехали из России, искренне обрадовался («Раша гуд, Моску гуд!»), много денег не запросил, рассказывал что-то на смеси майяского и испанского языков, а Макс и Аня только смеялись и повторяли: «Иес… Мексика гуд! Меравийосо!2

      Номер они выбирали также повышенной комфортности, с видом на океан, вернее, на Карибское море, которое в этом месте тихое и ласковое. Этим и отличается Ривьера Майя, где всегда идеальная погода, пляжи с белым песком, кристальная вода и, самое главное, спокойное море, от Канкуна, где из-за волн невозможно войти в воду, а уж тем более поплавать.

      – Анюта, ты обещала, что два дня не будешь грузить меня культурной программой! Два дня полного спокойствия. Только море и солнце! – он поцеловал жену, затем открыл разговорник и медленно спросил ее по-испански: – Ми антьендес, карино? Ан аккордадо?

      – Те антьенде, 32 – Аня захохотала.

      Ей здесь нравилось!

      Эльза зашла в номер, запрыгала от восторга! Правда, море видно



<p>2</p>

1 Maravilloso – Замечательно (исп.).

<p>3</p>

2 – ¿Me entiendes, cariño? Han acordado?–Ты поняла меня, дорогая? Договорились?

– Te entiendo, – Я тебя поняла (исп.).