Ветра Пустоши. Книга 1. Старые долги. Дмитрий Литвинов

Читать онлайн.
Название Ветра Пустоши. Книга 1. Старые долги
Автор произведения Дмитрий Литвинов
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

соседей они тоже ценны – зачем платить за них деньги, если можно просто присвоить или отнять.

      В общем, наем охраны обязательное условие, если хочешь чтобы караван безопасно дошел, товар продался, и прибыль приятно оттянула карман. Примерно так наемник и думает, поэтому и заносит его всегда и постоянно, поэтому и мнит он себя главным в караване, ведь у него оружие, а значит и власть.

      – Хорошо шеф Анд сен Ивер, начинайте ставить паруса, восход был кроваво красный, сегодня будет сильный ветер, нам это на руку, сможем пройти почти вдвое большее расстояние, чем за вчера, и к вечеру должны добраться, наконец, до Атолла12.

      Лицо шефа тронула едва заметная улыбка, старику понравился такой расклад, долгая двухнедельная дорога измотала даже его. Его, привыкшего к бескрайним пескам, опаленным радиоактивным солнцем и гонимым ветром Пустоши, его любящего свое ремесло, сильно утомил этот переход. Переход в период Солнечной Бури, когда солнечная активность особенно сильная, сопровождаемая сильными магнитными выбросами и повышенной солнечной радиоактивностью, мог осилить только опытный шеф–капитан с опытной и слаженной командой.

      Ветер действительно усиливался, наливаясь мощью, свистел и гнал пески туда, откуда час назад в Пустошь пришло солнце.

      Шеф–капитан, развернулся и направился к трем стоявшим неподалеку картам, на ходу надевая плотный брезентовый шлем и опуская панорамные очки на глаза, он подозвал своего мастер–помощника13 с одной широкой и одной узкой красной нашивками на предплечьях комбинезона, и принялся раздавать ему распоряжения.

      Наблюдая за точными и слаженными действиями команды, Лекс повязал вокруг головы платок, надел на лицо респиратор и опустил на глаза панорамные плексигласовые, слегка затемненные очки. Люди тянули канаты, вращали маховики лебедок, в одной, только им известной, последовательности и на мачтах, как по волшебству, вырастали косые треугольные перья парусов, которые тотчас наливались свежим ветром. Юноша подобрал с песка, поросшего редкой жесткой травой, лежащие рядом вещи и карабин – «Молот Оружие, 9,6х53 Lancaster»14, красовалась потертая надпись на боку. Извлек трехзарядный магазин, отщелкнул назад болтовой затвор, убедился в плавности его скольжения, песка нет, смазки хватает, вернул затвор обратно, присоединил магазин с патронами. Оставшись довольным осмотром оружия, он бодро запрыгнул в кабину головного карта, занял место рядом с шеф–капитаном и указал ему направление движения каравана.

      Удостоверившись в полной готовности, шеф–капитан дал команду к отправлению. Все заняли свои места – команда по номерам–предписаний выполняемых обязанностей. Вооруженные автоматами наемники, распределились между картами. Двое наемников заняли места в головном карте, Ворон разместился в центральном карте, и еще двое в замыкающем.

      Рулевой опустил вниз огромный тормозной рычаг и, выворачивая рулевое колесо, начал выводить головной карт на курс. Остальные два карта, цепляясь за крепнущий ветер перьями – крыльями и



<p>12</p>

Атолл – самый центр в пересечении всех торговых путей, независимый, богатый, хорошо укрепленный город крепость. В городе широко развернули свою деятельность торговцы. Из ремесел в Атолле хорошо развито кузнечное и плавильное ремесло, починка и производство оружия и патрон, здесь работают лучшие ткачи и кройщики. На территории самого Атолла и за его пределами расположено несколько копален (шахт), добывающих уголь и торф. Флаг – башня на синем фоне.

<p>13</p>

Мастер–помощник – знак отличия – штурвал на плече, одна широкая и одна узкая красные линии – нашивки на предплечьях комбинезона. Помощник шеф–капитана, отвечает за дисциплину среди членов команды, доводит до них информацию, ставит задачи, организует постановку и сворачивания лагеря во время привалов, распределяет дозорные вахты. Заменяет шеф–капитана в случае его гибели и полностью принимает его обязанности.

<p>14</p>

Сверловка Lancaster – особый вид сверловки канала ствола, представляет собой овал в поперечнике, имеет две ярко выраженные грани (лепестка), закрученные по всей длине ствола. На момент написания романа оружие с данным видом сверловки по законодательству РФ, относиться к гладкоствольному. В тексте имеется в виду модель карабина, выпускаемая на предприятии ОАО ВПМЗ «Молот Оружие». Под данный тип оружия был разработан специальный боеприпас 9,6х53 мм, с пулей различных исполнений – оболочечная, полу оболочечная, с экспансивной полостью, также данный патрон может быть снаряжен картечью или дробью.