Название | Dante's Inferno: The Divine Comedy, Book One |
---|---|
Автор произведения | Данте Алигьери |
Жанр | Зарубежные стихи |
Серия | |
Издательство | Зарубежные стихи |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9781434446268 |
But deep that stream beyond their wading spread,
And closed those gates beyond their breach had been,
Had they sought entry with us.
Of coolest green
Stretched the wide lawns we midmost found, for there,
Intolerant of itself, was Hell made fair
To accord with its containing.
Grave, austere,
Quiet-voiced and slow, of seldom words were they
That walked that verdure.
To a place aside
Open, and light, and high, we passed, and here
Looked downward on the lawns, in clear survey
Of such great spirits as are my glory and pride
That once I saw them.
There, direct in view,
Electra passed, among her sons. I knew
Hector and Æneas there; and Cæsar too
Was of them, armed and falcon-eyed; and there
Camilla and Penthesilea. Near there sate
Lavinia, with her sire the Latian king;
Brutus, who drave the Tarquin; and Lucrece
Julia, Cornelia, Marcia, and their kin;
And, by himself apart, the Saladin.
Somewhat beyond I looked. A place more high
Than where these heroes moved I gazed, and knew
The Master of reasoned thought, whose hand withdrew
The curtain of the intellect, and bared
The secret things of nature; while anigh,
But lowlier, grouped the greatest names that shared
His searchings. All regard and all revere
They gave him. Plato there, and Socrates
I marked, who closeliest reached his height; and near
Democritus, who dreamed a world of chance
Born blindly in the whirl of circumstance;
And Anaxagoras, Diogenes,
Thales, Heraclitus, Empedocles,
Zeno, were there; and Dioscorides
Who searched the healing powers of herbs and trees;
And Orpheus, Tullius, Livius, Seneca,
Euclid and Ptolemæus; Avicenna,
Galen, Hippocrates; Averrhoës,
The Master’s great interpreter,—but these
Are few to those I saw, an endless dream
Of shades before whom Hell quietened and cowered. My theme,
With thronging recollections of mighty names
That there I marked impedes me. All too long
They chase me, envious that my burdened song
Forgets.—But onward moves my guide anew:
The light behind us fades: the six are two:
Again the shuddering air, the cries of Hell
Compassed, and where we walked the darkness fell.
CANTO V
MOST like the spirals of a pointed shell,
But separate each, go downward, hell from hell,
The ninefold circles of the damned; but each
Smaller, concentrate in its greater pain,
Than that which overhangs it.
Those who reach
The second whorl, on entering, learn their bane
Where Minos, hideous, sits and snarls. He hears,
Decides, and as he girds himself they go.
Before his seat each ill-born spirit appears
And tells its tale of evil, loath or no,
While he, their judge, of all sins cognizant,
Hears, and around himself his circling tail
Twists to the number of the depths below
To which they doom themselves in telling.
Alway’
The crowding sinners: their turn they wait: they show
Their guilt: the circles of his tail convey
Their doom: and downward they are whirled away.
“O thou who callest at this doleful inn,”
Cried Minos to me, while the child of sin
That stood confessing before him, trembling stayed,
“Heed where thou enterest in thy trust, nor say,
I walk in safety, for the width of way
Suffices.”
But my guide the answer took,
“Why dost thou cry? or leave thine ordered trade
For that which nought belongs thee? Hinder not
His destined path. For where he goeth is willed,
Where that is willed prevaileth.”
Now was filled
The darker air with wailing. Wailing shook
My soul to hear it. Where we entered now
No light attempted. Only sound arose,
As ocean with the tortured air contends,
What time intolerable tempest rends
The darkness; so the shrieking winds oppose
For ever, and bear they, as they swerve and sweep,
The doomed disastrous spirits, and whirl aloft,
Backward, and down, nor any rest allow,
Nor pause of such contending wraths as oft
Batter them against the precipitous sides, and there
The shrieks and moanings quench the screaming air,
The cries of their blaspheming.
These are they
That lust made sinful. As the starlings rise
At autumn, darkening all the colder skies,
In crowded troops their wings up-bear, so here
These evil-doers on each contending blast
Were lifted upward, whirled, and downward cast,
And swept around unceasing. Striving airs
Lift them, and hurl, nor ever hope is theirs
Of rest or respite or decreasing pains,
But like the long streaks of the calling cranes
So came they wailing down the winds, to meet
Upsweeping blasts that ever backward beat
Or sideward flung them on their walls. And I—
“Master who are they next that drive anigh
So scourged amidst the blackness?”
“These,” he said,
“So