Кандід: Філософські повісті (збірник). Вольтер

Читать онлайн.
Название Кандід: Філософські повісті (збірник)
Автор произведения Вольтер
Жанр Философия
Серия
Издательство Философия
Год выпуска 0
isbn 978-966-03-4961-2



Скачать книгу

Тшінавар – міст Чінавар, по якому, за релігійними віруваннями давніх персів, душі померлих переходили в потойбічний світ

      51

      Ангел Азраїл – ангел смерті в мусульманській релігії.

      52

      Книга Зенд-Авесті – переклад-коментування середньоперською мовою книг «Авести».

      53

      Натяк на псевдонаукові досліди французького ученого Піто, який 1732 р надрукував доповідь на подібну тему

      54

      …в місяць миші…у місяці барана – назви місяців у китайсько-маньчжурському календарі.

      55

      Натяк на дослідження Б. де Сент-Ілера «Роздуми про науку» (1710).

      56

      Вольтер кепкує із вченого Р. А. де Реомюра (1683–1767), який неодноразово подавав Академії наук свій проект виготовлення порцеляни із скла.

      57

      Великий Дестергам (детергам, дефтердар) – титул головного скарбника у Персії і Туреччині.

      58

      Комплімент із двояким натяком вони самі подібні до золота і вони жадібні золота.

      59

      Ормузд, Оромазд – бог добра у давньоперській релігії, змагався з Аріманом, богом темряви, носієм зла.

      60

      …камінь, на якому я зробив пробу – камінь твердої породи, яким визначали пробу золота і срібла.

      61

      У передпокоях, у спальнях і в кабінетах – тобто у палацових передпокоях, у королівських салонах і на засіданнях міністрів.

      62

      Грифони – химерні істоти з тілом лева і з орлиною головою та крилами.

      63

      Теург – теолог, богослов.

      64

      Ієбор (Yebor) – анаграма-натяк на єпископа Морепу Жана Франсуа Буайє (Boyer, 1675–1755), ученого богослова і Вольтерового ворога.

      65

      Натяк на «П'ятикнижжя», яке забороняє їсти м'ясо кроликів («Второзаконня», XIV, 7)

      66

      Думка, яка перегукується із висловом французького письменника-мораліста Мішеля де Монтеня (1533–1592): «Не маючи змоги її досягнути, помстимося їй обмовою» (кн. III, р. VII «Про тягар величі»).

      67

      Гарпії (гр. міф.) – птахи з жіночими обличчями.

      68

      Гірканія – область Стародавньої Перси, що знаходилася на південь від Каспійського моря.

      69

      Можливо, натяк на Фрідріха II, з яким у той час Вольтер зав'язував стосунки.

      70

      Сатрап – управитель провінції або міста у Стародавній Персії.

      71

      …добрим фізиком – тут: натураліст, природознавець на відміну від філософа-метафізика.

      72

      Диван – вища султанова рада.

      73

      Візир – міністр або вищий сановник у країнах мусульманського Сходу.

      74

      Йдеться про вісім частин мови, які розрізняються у теоретичній граматиці.

      75

      Демономанія – тут богословська наука про злих