Название | Моя ужасная няня |
---|---|
Автор произведения | Кристианна Брэнд |
Жанр | Сказки |
Серия | |
Издательство | Сказки |
Год выпуска | 1964 |
isbn | 978-5-389-18490-9 |
– Пора вставать!
Все продолжали громогласно храпеть. Никто и не пошевелился.
Няня Матильда подняла свою большую чёрную палку, и внезапно храп прекратился. Глаза открылись, и носы высунулись из-под одеял. Конечно же, дети не могли забыть, что случается, когда няня Матильда ударяет палкой об пол.
Няня Матильда отметила воцарившуюся тишину, обращённые к ней блестящие глаза и опустила палку.
– Даю вам полчаса, – сказала она, – на то, чтобы встать, одеться, умыться, почистить зубы, сложить пижамы, открыть окна, заправить постели и до завтрака отправиться в сад дышать Целебным Свежим Воздухом. Старшие, помогайте Младшим. – И ушла.
Ну что ж!
Как только она повернулась спиной, через две секунды все вскочили с кроватей – но не для того, чтобы умываться и одеваться. Дети никогда прежде не уступали с первого раза и не собирались этого делать сейчас. С другой стороны – как же быть с палкой? Все принялись сновать туда-сюда между спальнями девочек и мальчиков, шёпотом держа совет; потом закипела бурная деятельность – но при звуках тяжёлых шагов няни Матильды дети заполошно запрыгнули в постели. Когда няня Матильда спросила: «Почему вы ещё не встали?» – они ответили:
– Мы не можем встать, мы заболели.
– Заболели? – переспросила няня Матильда (и правда, это было очень неожиданно).
– У дас сопди в досу, – заявил Роджер.
– И живот бодид, – поддержала Тора.
– И пятда, – вклинилась Луиза.
– И теббедатуда, – добавил Саймон.
– А ещё дас тошдид, – заныла Фенелла.
– Даверное, у дас всех кодь, – предположила Тереза.
– Удасех кодь! – сказало Дитя на своём языке.
И действительно, когда няня Матильда оглядела детей, то увидела, что лица у них белые-белые, как у клоунов, и все в больших красных пятнах (из коробки с красками).
– Очень хорошо, – пожала плечами няня Матильда, один раз ударила палкой об пол и ушла. Дети тут же попытались вылезти из кроватей, но… Да, вы угадали! У них не получилось. Им просто пришлось лежать в постелях, свернувшись под одеялами, которые вдруг стали ужасно жаркими и колючими, – а ещё у них заложило носы, заболели животы и даже показалось, что сейчас их всех стошнит. И дети тянули ослабевшие руки к горячим лицам, пытаясь стереть пятна, но те не сходили. И ужасное подозрение стало закрадываться в их головы: они и вправду заболели корью.
Бедная миссис Браун пришла в ужасное расстройство, когда узнала, что все её дети больны корью.
– Предоставьте это мне, – спокойно заявила няня Матильда. – Я хорошо умею лечить эту болезнь. – И изложила свои правила: никаких звуков, никакого света, ни еды, ни питья. И конечно же, ни в коем случае не вставать с постели.
Миссис Браун пришла в ужас. Её бедные ненаглядные детки!
– Никакой еды?
– Никакой, пока у них болят животы.
– И