Название | Шаги по стеклу |
---|---|
Автор произведения | Иэн Бэнкс |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | Интеллектуальный бестселлер |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 1985 |
isbn | 978-5-699-28517-4 |
– … и мойка его заездила, – хохотнул Грэм.
– Замолчишь ты или нет? Глоппо отключает эту неверную мойку. И тогда…
В гостиной прибавилось народу: в основном это была молодежь примерно его возраста. Гости тусовались группками, трепались и пили вино. Две девушки, которых он приметил раньше, разговорились с подружками. Грэм надеялся, что, глядя на них со Слейтером, люди все-таки разберутся, кто из них «голубой», а кто нет. Он посмотрел через плечо, одобрительно кивая, а Слейтер раззадорился, засверкал глазами, начал усиленно жестикулировать и, похоже, подбирался к концу своего сюжета.
– … до смерти перепуган, потому что его должны вот-вот расщепить на мелкие частицы, пропитанные радиацией, как мозг Рональда Рейгана, и со страху бежит в уборную; его дерьмо застывает в холоде открытого космоса и по чистой случайности оказывается на пути корабля преследователей, который мчится на скорости в половину световой; корабль налетает на дерьмо – и полный финиш. Потом Глоппо и его дружок познали радости орального секса, фрейдисты взорвали Землю, но этого так и так было не миновать, и с тех пор наши герои жили долго и более или менее счастливо. – Слейтер перевел дух, широко улыбнулся и отхлебнул вина. – Что скажешь? Классно, да?
– Ну… – протянул Грэм, глядя в потолок.
– Не томи, противный. Это же круто! Так и скажи.
– Ты это вычитал в книжке, – сказал Грэм. – У этого – ну, сам знаешь… как его…
– Как всегда, полная ясность мысли, Грэм. Какой проницательный ум – прямо в точку. Снимаю шляпу.
– Да ты прекрасно знаешь, о ком я говорю, – Грэм уставился на бездействующий камин и щелкнул пальцами. – Его еще по телику показывали…
– О, круг поисков сужается, – задумчиво кивнул Слейтер и сделал еще глоток.
– У него тоже Землю взорвали… ну, как же его… – Грэм не переставая щелкал пальцами.
С молчаливым презрением поглядев на пальцы Грэма, Слейтер утомленно произнес:
– Грэм, сосредоточься на чем-то одном. Ты вспоминаешь название книги или учишься подзывать официанта? У тебя, видно, объем оперативной памяти маловат.
– «Автостопом по Вселенной»! – воскликнул Грэм.
– «… по Галактике», – кисло поправил Слейтер.
– Вот-вот, очень похоже.
– Совершенно не похоже. Просто тебе не дано распознать настоящий талант.
– Ну, не знаю… – ухмыльнулся Грэм, не спуская глаз с двух девушек из Художественного колледжа, которые теперь разговаривали о чем-то своем, сидя на полу в противоположном конце комнаты. Слейтер постучал себя по лбу:
– Головой надо думать, Грэм, а не гениталиями! Жалкая личность. Ведь я тут как тут: талантлив, хорош собой, готов отвечать любовью на любовь, а тебя интересуют какие-то тупые телки.
– Тише ты, болван, – одернул его изрядно захмелевший Грэм. – Вдруг услышат? – Глотнув из стакана, он укоризненно посмотрел на Слейтера. – И брось расхваливать свои прелести. Ты иногда