Название | Садоводы |
---|---|
Автор произведения | Сергей Харитонов |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-00149-381-5 |
Первые несколько дней после приезда гостей прошли в радостной суматохе. Прекрасная погода не давала скучать – купание, грибы/ягоды, велосипеды, опять купание. Время пролетало незаметно. А на пятый день из тёмной тучи, с вечера ещё над лесом нависшей, полилось… И лилось без остановки неделю.
Ограниченные пространством небольшого домика гости через несколько дней скисли.
– Давайте поедем сегодня по музеям!!! – преувеличенно бодро предложила в очередное дождливое утро Анна. – Вы же говорили, что тут есть несколько интересных музеев.
Радости большой это предложение не вызвало, но, за неимением лучшего, было принято.
Александр пошёл заводить старенький «опель».
Однако у «опеля» было своё мнение насчёт поездки в дождь. Пожужжал он стартером и затих. Ещё раз пожужжал и опять затих. На третий раз даже жужжать не стал.
С улицы из-за забора раздался голос Председателя:
– Что, сосед, ехать куда-то собрался?
– Да вот, гостей по музеям местным прокатить решили, а машина забастовала.
– Так давай на моей поедем, все поместимся, не мучайся. Я же тебе давно предлагал.
– Ну, спасибо. Выручил, а то они совсем загрустили, дома сидючи.
Кухня-столовая.
Стол обеденный с остатками завтрака.
Семья в окна с грустью смотрит на «опель», стоящий с капотом открытым.
Понимают – не поедут никуда сегодня и опять весь день дома сидеть придётся.
Дверь входная открылась – довольный Александр с видом победителя в проёме появился и, не заходя, отрубил, отрезал, скомандовал: «Пять минут на сборы – и едем, время пошло».
Пауль хоть по-русски и не понимал, но командирские интонации в голосе уловил.
Потому, когда Анна ему перевела, слегка смягчив формулировку, встал и, скомандовав детям, чтобы те быстрее собирались, направился к двери.
Недолгой была поездка, минут через двадцать джип огромный у бревенчатого домика в конце главной улицы в Грачёвке затормозил, свернул с шоссе на крохотную парковку. Указатель на въезде предупреждал, что парковка только для посетителей Грачёвской картинной галереи, и содержал изображение эвакуатора – мол, остальных увезём немедленно. Приученный к выполнению закона Пауль с сомнением посмотрел на знак запрещающий, жене на него показал. Анна в ответ рукой махнула и успокоила мужа – нам можно.
– Да и вообще, здесь Россия, а не Германия. Расслабься.
Округа огласилась гортанной немецкой речью, которую здесь не слышали с сорок первого года прошлого века. Дети, правда, перемешивали немецкий с французским. Удивлённый прибытием таких необычных посетителей на крыльцо вышел, застёгивая на ходу пиджак, директор галереи, он же сторож, он же экскурсовод.
Дверь пошире открыл, рукой жест приглашающий изобразил.
Не стал никто под дождём задерживаться. Председатель, поколебавшись, тоже вошёл.
Галерея состояла в основном из местных пейзажей. Походили, посмотрели.