Название | Братья по крови |
---|---|
Автор произведения | Нора Робертс |
Жанр | Любовно-фантастические романы |
Серия | Знак Семи |
Издательство | Любовно-фантастические романы |
Год выпуска | 2007 |
isbn | 978-5-699-63576-4 |
– Соседи – это чудесно, и я много времени провожу в городе. Но время от времени мне хочется тишины и уединения.
– Обычное дело. Мне иногда тоже. – Куин опустилась в одно из кресел, откинулась на спинку. – Меня удивляет, почему другим людям не пришла в голову та же мысль и они не построили здесь дома.
– Были такие разговоры. Но со временем заглохли.
Осторожничает, пришла к выводу Куин.
– Почему?
– Думаю, из-за финансовой непривлекательности.
– Но вы же здесь.
– Эта земля, участок леса, принадлежала моему деду. Он завещал ее мне.
– И вы построили этот дом.
– В общем, да. Мне понравилось место.
Уединенное. Очень удобно, когда хочется побыть одному. И рядом с лесом, который изменил всю мою жизнь.
– У меня были кое-какие знакомства, и мы построили дом. Как кофе?
– Великолепен. Вы и готовите сами?
– Специализируюсь на кофе. Я прочел ваши книги.
– И как?
– Мне понравилось. Вероятно, вы понимаете, что в противном случае не сидели бы тут.
– Что немного затруднило бы написание книги, которую я задумала. Вы потомок основателя поселения, которое со временем превратилось в деревню, а потом в город. И один из главных участников совсем недавних, необъяснимых инцидентов, связанных с городом. Я покопалась в истории, легендах, преданиях и всевозможных версиях. – Куин взяла сумку, которая служила ей и кошельком, и портфелем, достала диктофон, включила и положила на столик между собой и Кэлом.
Потом взяла блокнот, пристроила на коленях и пролистала до чистой страницы. Улыбка ее светилась энергией и интересом.
– Итак, Кэл, расскажите мне, что происходило в течение недели после седьмого июля восемьдесят седьмого, девяносто четвертого и две тысячи первого года.
Диктофон его… раздражал.
– С места в карьер, да?
– Я любопытная. Седьмого июля у вас день рождения. В тот же день и в том же году родились Фокс О’Делл и Гейдж Тернер, которые, как и вы, выросли в Хоукинс Холлоу. Я читала статьи, рассказывавшие о том, что именно вы с О’Деллом и Тернером одиннадцатого июля восемьдесят седьмого года сообщили о пожаре в начальной школе и спасли жизнь некой Мариан Листер, которая в тот момент была в здании.
Куин все время смотрела ему прямо в глаза. Любопытно, подумал Кэл, что она не пользуется записями и ни на секунду не отводит взгляда.
– Первоначально подозревали вас троих, но впоследствии выяснилось, что в пожаре виновата сама мисс Листер. У нее были ожоги второй степени на тридцати процентах тела и сотрясение мозга. Вы и ваши друзья, то есть трое десятилетних мальчишек, вытащили ее и вызвали пожарных. Двадцатипятилетняя мисс Листер в то время преподавала в четвертом классе; у нее не было ни криминального прошлого, ни психических заболеваний. Эта информация верна?
Она излагает факты по порядку, отметил Кэл. То есть известные факты. Ничего не говорящие о пережитом ими малодушном страхе, когда они вошли