Название | The Lonely City |
---|---|
Автор произведения | Olivia Laing |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9781782111245 |
3
MY HEART OPENS TO YOUR VOICE
I DIDN’T STAY IN BROOKLYN long. The friend whose apartment I was staying in came back from L.A. and I moved to the green walk-up in the East Village. The change in habitat marked another phase of loneliness; a period in which speech became an increasingly perilous endeavour.
If you are not being touched at all, then speech is the closest contact it is possible to have with another human being. Almost all city-dwellers are daily participants in a complex part-song of voices, sometimes performing the aria but more often the chorus, the call and response, the passing back and forth of verbal small change with near and total strangers. The irony is that when you are engaged in larger and more satisfactory intimacies, these quotidian exchanges go off smoothly, almost unnoticed, unperceived. It is only when there is a paucity of deeper and more personal connection that they develop a disproportionate importance, and with it a disproportionate risk.
Since coming to America, I was forever botching the ballgame of language: fumbling my catches, bungling my throws. Each morning I’d walk up through Tompkins Square Park to get my coffee, past the Temperance fountain and the dog run. On East 9th Street there was a café that looked out over a community garden planted with an enormous weeping willow. It was populated almost exclusively by people gazing into the glowing clamshells of their laptops and so it seemed a safe place, in which my solitary status was unlikely to be exposed. Each day, though, the same thing happened. I ordered the nearest thing to filter on the menu: a medium urn brew, which was written in large chalk letters on the board. Each time, without fail, the barista looked mystified and asked me to repeat myself. I might have found it funny in England, or irritating, or I might not have noticed it at all, but that autumn it worked under my skin, depositing little grains of anxiety and shame.
It was such a stupid thing to get upset about: a minor artefact of foreignness, of speaking a shared language with a slightly different inflection, a different slant. Wittgenstein speaks for all exiles when he says: ‘The silent adjustments to understand colloquial language are enormously complicated.’ I was failing to make those complicated adjustments, those enormous silent shifts, and as such I was exposing myself as a non-native, an outsider, someone who doesn’t know the code word is regular or drip.
In certain circumstances, being outside, not fitting in, can be a source of satisfaction, even pleasure. There are kinds of solitude that provide a respite from loneliness, a holiday if not a cure. Sometimes as I walked, roaming under the stanchions of the Williamsburg Bridge or following the East River all the way to the silvery hulk of the U.N., I could forget my sorry self, becoming instead as porous and borderless as the mist, pleasurably adrift on the currents of the city. I didn’t get this feeling when I was in my apartment; only when I was outside, either entirely alone or submerged in a crowd.
In these situations I felt liberated from the persistent weight of loneliness, the sensation of wrongness, the agitation around stigma and judgement and visibility. But it didn’t take much to shatter the illusion of self-forgetfulness, to bring me back not only to myself but to the familiar, excruciating sense of lack. Sometimes the trigger was visual – a couple holding hands, something as trivial and innocuous as that. But more often it had to do with language, with the need to communicate, to understand and make myself understood via the medium of speech.
The intensity of my reaction – sometimes a blush; more often a full-blown blast of panic – testified to hypervigilance, to the way perception around social interaction had begun to warp. Somewhere in my body, a measuring system had identified danger, and now the slightest glitch in communication was registering as a potentially overwhelming threat. It was as if, having been so cataclysmically dismissed, my ears had become attuned to the note of rejection, and when it came, as it inevitably does, in small doses throughout the day, some vital part of me clamped and closed, poised to flee not so much physically as deeper into the interior of the self.
No doubt it was ridiculous to be so sensitive. But there was something almost agonising about speaking and being misunderstood or found unintelligible, something that got right to the heart of all my fears about aloneness. No one will ever understand you. No one wants to hear what you say. Why can’t you fit in, why do you have to stick out so much? It wasn’t hard to see why someone in this position might come to mistrust language, doubting its ability to bridge the gap between bodies, traumatised by the revealed gulf, the potentially lethal abyss that lurks beneath each carefully proffered sentence. Dumbness in this context might be a way of evading hurt, dodging the pain of failed communication by refusing to participate in it at all. That’s how I explained my growing silence, anyway; as an aversion akin to someone wishing to avoid a repeated electric shock.
If anyone would have understood this dilemma, it was Andy Warhol, an artist I’d always dismissed until I became lonely myself. I’d seen the screen-printed cows and Chairman Maos a thousand times, and I thought they were vacuous and empty, disregarding them as we often do with things we’ve looked at but failed properly to see. My fascination with Warhol did not begin until after I’d moved to New York, when I happened upon a couple of his television interviews one day on YouTube and was struck by how hard he seemed to be struggling with the demands of speech.
The first was a clip from the Merv Griffin show in 1965, when Warhol was thirty-seven, at the height of his Pop Art fame. He came on in a black bomber jacket and sat chewing gum, refusing to speak out loud and instead whispering his answers in Edie Sedgwick’s ear. Do you do your own copies, Griffin asks and at this ideal question Andy comes to life, nodding his head, putting a finger to his lips and then mumbling the word yes to a torrent of amused applause.
In the second interview, recorded two years later, he sits rigid against a backdrop of his own Elvis I and II. Asked if he ever bothers reading interpretations of his work, he gives a campy little wobble of the head. ‘Uhhhh,’ he says, ‘can I just answer alalalala?’ The camera zooms in, revealing he’s by no means as disengaged as the affectless, narcotic voice suggests. He looks almost sick with nerves, his make-up not quite concealing the red nose that was the bane of his existence and which he tried repeatedly to improve with cosmetic surgery. He blinks, swallows, licks his lips; a deer in headlights, at once graceful and terrified.
Warhol is often thought of as being completely subsumed by the glossy carapace of his own celebrity, of having successfully transformed himself into an instantly recognisable avatar, just as his screen-prints of Marilyn and Elvis and Jackie Kennedy convert the actual face into the endlessly reproducible lineaments of the star. But one of the interesting things about his work, once you stop to look, is the way the real, vulnerable, human self remains stubbornly visible, exerting its own submerged pressure, its own mute appeal to the viewer.
He’d had problems with speech from the start. Though passionately fond of gossip and drawn since childhood to dazzling talkers, he was in his own person frequently tongue-tied, especially in younger life, struggling with communication by way of both the spoken and the written word. ‘I only know one language,’ he once said, conveniently forgetting the Slovak he spoke with his family:
. . . and sometimes in the middle of a sentence I feel like a foreigner trying to talk it because I have word spasms where the parts of some words begin to sound peculiar to me and in the middle of saying the word I’ll think, ‘Oh, this can’t be right – this sounds very peculiar, I don’t know if I should try to finish up this word or try to make it into something else, because if it comes out good it’ll be right, but if it comes out bad it’ll sound retarded,’ and so in the middle of words that are over one syllable, I sometimes get confused and try to graft other words on top of them . . . I can hardly talk what I already talk.
Despite his own incapacity, Warhol was fascinated by how people talk to one another. ‘To me,’ he said, ‘good talkers are beautiful because good talk is what I love.’ His art exists in such a dazzling array of mediums, among them film, photography, painting, drawing and sculpture, that it’s easy to miss quite how much of it was devoted to human speech. During his career, Warhol made over 4,000 audio tapes. Some of these he stored away,