Америго. Арт Мифо

Читать онлайн.
Название Америго
Автор произведения Арт Мифо
Жанр Социальная фантастика
Серия
Издательство Социальная фантастика
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

одинаковых фонарей, похожих на леденцы из кондитерской. Людей на мостовой видно не было, они занимались всякими делами за горящими окнами. Уильям подбегал к стенам апартаментариев и старался подпрыгнуть как можно выше, чтобы подсмотреть хотя бы в нижние окна. Ему было интересно: все ли проводят вечернее время, как его родители, за беспокойными разговорами? Фрау Левски с недовольной миной сворачивала за ним, брала его за плечо и возвращала на дорогу, указанную с обеих сторон учтивыми фонарями. Свет проследовал с ними до самого конца улицы, а потом взлетел над темной оградой и унесся к рабочим постройкам соседней палубы, к большим полукруглым, как в Школе, окнам, и слился с удаленным рокотом механизмов.

      В апартаментарии № … не горело ни одно окно.

      Фрау Левски в изумлении приостановилась, и Уильям, почуяв свободу, быстро добрался до окон первого этажа. Некоторые из них были распахнуты, и он слышал разговоры, но разобрать, о чем говорили, было трудно. Несколько сбитая с толку, фрау Левски двинулась к парадному, и только уже внутри хватилась сына и громко позвала его. Уильям опасливо шагнул в темный проем, и тотчас его нащупала внимательная рука матери.

      В глазах у обоих стояли желтоватые пятна от фонарей; фрау Левски опиралась на старые перила («в доме живет реставратор, а дом того гляди обрушится») и вела мальчика за собой. В каком-то пролете лестницы он попал тупым башмаком в ступеньку и наверняка разбил бы себе нос, но мать вовремя выставила руку, сама рискуя свалиться. Все же они благополучно достигли нужной двери – крайней правой на четвертом этаже, с круглой деревянной табличкой – как на всех дверях в парадном. Номер на табличке можно было различить, привыкнув к темноте.

      Последней надеждой фрау Левски был крохотный, почти незаметный и днем, выключатель в стене на площадке. Но без электричества от него не было никакой пользы, в чем они и убедились.

      Зеленая дверь с табличкой оказалась незапертой и вела, как и дверь парадного, в кромешную тьму.

      – Ну что за сюрприз! – всплеснула руками фрау Левски.

      Свет крайних фонарей как-то ухитрялся проникать через окно с улицы; благодаря ему в фигуре, распростертой на большой кровати, угадывался отец. Тот рухнул на кровать, не избавившись даже от рабочей куртки, а шляпу зачем-то надвинул на лицо – будто от такого света нужно было защищаться. Недолго думая фрау Левски крадучись подобралась к изголовью и аккуратно спихнула шляпу. Тут же она попятилась, чуть не сшибив Уильяма: шляпа была измазана какой-то липкой смесью – как раз в том месте, где она ее ткнула.

      Рональд, конечно, только притворялся спящим. Он привык в это время ужинать и теперь, несмотря на обстоятельства, ждал. Когда стало ясно, что жена и приемный сын вернулись, он перекатился на бок и потянул руку к спинке ближайшего стула.

      – К соседям заходил, знают? – услыхал он жалобный голос фрау Левски.

      – Знают, что света нет. Что случилось, никому неведомо.

      – Совсем неведомо? – спросила жена.

      – Проводку, может, менять будут…

      – А мы никого не видели.

      – Зайдут