Название | 365 дней английского. Тетрадь пятая |
---|---|
Автор произведения | Елизавета Хейнонен |
Жанр | Учебная литература |
Серия | |
Издательство | Учебная литература |
Год выпуска | 2020 |
isbn |
Ключ. 1. “When did you hear about their wedding?” “About a month ago.” 2. “When did you hear about your uncle’s death?” “This morning.” 3. “When did you get this letter?” “Yesterday.” “At what time?” “It came with the morning post.” 4. “When did he leave town?” “About two months ago.” “When exactly? Do you remember the exact date?” “No.” 5. “When did you lose your passport?” “About two weeks ago.” “When exactly? Do you remember the exact date?” “No.” 6. “When did it happen?” “Three years ago.” “When exactly? Do you remember the exact date?” “No.” 7. “When did it happen?” “About five hours ago.” “When exactly? Do you remember the exact time?” “No. I didn’t look at the clock.” (Clock – это часы настенные, настольные, башенные и под. − в отличие от наручных и карманных часов, которые обозначаются словом watch.) 8. “When did your neighbours come home?” “Soon after midnight.” “When exactly? Do you remember the exact time?” “No. I didn’t look at the clock.” 9. “When did your husband come back from London?” “Last night.” “When exactly? Do you remember the exact time?” “No. I didn’t look at the clock.”
THE SAD SONG
Mr. Edwards liked singing very much. He thought that he sang well, but in fact he didn’t.
One evening, he had dinner at a friend’s house. After dinner, one of the guests went up to Mr. Edwards and said, “You can sing, Peter. Please sing us something.”
sad печальный; in fact на самом деле; guest гость; go up to подходить, приближаться к
Mr. Edwards went up to the piano and started singing an old song about the mountains of Spain. The guests listened to it for several minutes, and then one of them began to cry. It was a young woman of about 30.
The other guests started comforting her: “There, there. Please don’t cry. Are you Spanish? Are you homesick?”
about 30 около 30; comfort [´kam-] утешать; there, there ну-ну, перестаньте (слова утешения); be homesick тосковать по дому
“No,” she answered, “I’m not Spanish, and I’m not homesick. I am a singer and I like music.”
День сто двадцать пятый
Тема урока: Простое прошедшее время (Past Simple). Вопросительные предложения.
EXERCISE 137
Ответьте на вопрос собеседника.
A: Now, when did you last see that woman?
B: If I remember correctly, it happened soon after my wedding.
А: Итак, когда вы последний раз видели эту женщину?
Б: Если память мне не изменяет (букв.: если я правильно помню), это случилось вскоре после моей свадьбы.
Комментарий. Желая сменить тему или возвращаясь к основной теме разговора после небольшого отступления, говорящий может начать свою реплику со слова now, тем самым привлекая внимание слушателя к тому, что сейчас будет сказано. Обычно после такого now следует небольшая пауза, которая на письме обозначается запятой.
1. «Итак, когда вы последний раз видели женщину с (in) фотографии?» − «Насколько я помню, это случилось вскоре после моего прибытия из (arrival from) Канады (Canada)». 2. «Итак, когда вы последний раз видели подозреваемого (suspect)?» − «Насколько я помню, это случилось вскоре после моего возвращения в (return to) Нью-Йорк». 3. «Итак, когда вы последний раз видели подозреваемого?» − «Насколько я помню, это случилось незадолго до (just before) его ареста (arrest)». 4. «Итак, когда вы последний раз видели своего дядю живым?» − «Насколько я помню, это случилось за два дня до его смерти». 5. «Когда вы последний раз надевали (здесь: wear) этот костюм?» − «Насколько я помню, я не носил его этой осенью (autumn)». 6. «Когда вы последний раз надевали эту шубу (fur coat), мадам?» − «Насколько я помню, я не носила ее этой зимой (winter)». 7. «Когда вы в последний раз имели известия от своего брата (hear from somebody)?» − «Насколько я помню, его последнее письмо пришло в конце мая (at the end of May)». 8. «Когда вы в последний раз что-то ели?» − «Не помню». 9. «Когда вы впервые (first)