Название | Скандал в светском обществе |
---|---|
Автор произведения | Элен Бронтэ |
Жанр | Зарубежные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Зарубежные любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-699-62736-3 |
– Когда вам надоест это терпеть? – Эмма воочию представила себе развернувшуюся в гостиной сцену и сердито стукнула ладонью по подлокотнику скамьи.
Сильвия всхлипнула, как обиженный ребенок. Экономке захотелось обнять девушку и утешить, но она знала, что не должна этого делать. Молодой леди пора становиться сильнее!
– Что я могу сделать, миссис Верней? Мою сестру, вы сами знаете, невозможно заставить относиться к кому-либо с уважением, а матушка только смеется над ее остроумием. Ведь Джорджина обещает вырасти красавицей, у нее будет множество поклонников, но ей придется ждать, пока кто-нибудь женится на мне. И уже сейчас понятно, что ожидание затянется. За это она ненавидит меня!
– Вы не должны позволять ей унижать вас, – Эмма втайне обрадовалась откровенной речи Сильвии, ведь это позволяло ей высказать все, что она давно собиралась. – Вы ошибаетесь, если думаете, что ничего сделать нельзя!
– Что же вы посоветуете? – надежда в голосе девушки расстроила миссис Верней, ведь на самом деле она мало чем могла помочь.
– Вам необходимо поработать над вашим обликом, изменить поведение с сестрой и особенно с мистером Райенфордом, – твердо произнесла Эмма.
Если Сильвия и покраснела, этого уже нельзя было разглядеть. Поистине, разговоры на щекотливые темы лучше вести в полумраке!
– Вы думаете, мою внешность можно улучшить? – с сомнением переспросила мисс Ричмонд, оставив на потом разговор о Райенфорде.
– Я уверена в этом, – Эмма много знала о том, каких успехов может добиться женщина, желавшая превратиться из простушки в красавицу, и наоборот. – Платья более темных оттенков сделают вашу фигуру тоньше в глазах окружающих, а мелкие локоны, спускающиеся вдоль щек, прибавят лицу женственности. Легкие шали скрадывают лишние дюймы на талии, и вам не стоит забывать, что двигаетесь вы легко и изящно. Потому не стоит забиваться в угол во время танцев и сутулиться.
– Похожие вещи говорила мне два дня назад мисс Данфорт, – с удивлением ответила Сильвия. – Я подумала тогда, что она насмехается надо мной.
Эмма покачала головой – как она и думала, ревность мешает обеим девушкам подружиться.
– Мисс Данфорт обладает вкусом и всегда выглядит прелестно, несмотря на то что ее туалеты сшиты, скорее всего, ею самой и обошлись совсем недорого. Уверена, эти советы шли от чистого сердца, – зачем только Эмма вмешивается в то, что ее не касается? Не пытается ли она исправить собственные ошибки, совершенные десять лет назад, или хотя бы старается не дать совершить их другим?
– Она хорошенькая, – не без зависти ответила Сильвия. – И будет выглядеть мило в любом платье. Когда Энн приезжала сюда в последний раз, она казалась мне более красивой, чем сейчас. Но, наверное, это потому, что тогда я была еще глупенькой девочкой.
– Вы находите, что мисс Данфорт изменилась за эти годы? – Эмма уже слышала от